Paroles et traduction 庾澄慶 - 輕別離
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怪只怪命运
时空催人离
It's
fate's
cruel
hand,
it's
time
that
tears
us
apart
旧梦埋在旧时地
回想起无语
Old
dreams
buried
in
the
past,
unspoken
memories
一样的血液
为不同的人美丽
The
same
blood
flows,
yet
for
different
people
we
yearn
甜美的恨意升起
A
sweet
hatred
rising
儿时的记意
故人可忘记
Childhood
memories,
have
they
faded
away
心中模糊的风景
诡魅如天意
Vague
landscapes
in
my
mind,
as
mysterious
as
fate
以为最熟悉
却有最长的距离
We
thought
we
knew
each
other,
but
distance
separates
漫漫的长日将尽
The
long
days
end
in
twilight's
haze
你说身不由己
才轻言别离
You
said
it
was
beyond
your
control,
a
hasty
farewell
虽然偶而想起泪会滴
Though
sometimes,
memories
bring
tears
to
my
eyes
他说缘到这里
举杯向宿命
He
said
fate
brought
us
here,
a
toast
to
destiny
如果回到过去
要把你抱紧
If
I
could
go
back,
I'd
hold
you
close
怪只怪命运
时空催人离
It's
fate's
cruel
hand,
it's
time
that
tears
us
apart
旧梦埋在旧时地
回想起无语
Old
dreams
buried
in
the
past,
unspoken
memories
一样的血液
为不同的人美丽
The
same
blood
flows,
yet
for
different
people
we
yearn
甜美的恨意升起
A
sweet
hatred
rising
儿时的记得
故人可忘记
Childhood
memories,
have
they
faded
away
心中模糊的风景
诡魅如天意
Vague
landscapes
in
my
mind,
as
mysterious
as
fate
以为最熟悉
却有最长的距离
We
thought
we
knew
each
other,
but
distance
separates
漫漫的长日将尽
The
long
days
end
in
twilight's
haze
你说身不由己
才轻言别离
You
said
it
was
beyond
your
control,
a
hasty
farewell
虽然偶而想起泪会滴
Though
sometimes,
memories
bring
tears
to
my
eyes
他说缘到这里
举杯向宿命
He
said
fate
brought
us
here,
a
toast
to
destiny
如果回到过去
要把你抱紧
If
I
could
go
back,
I'd
hold
you
close
你说身不由己
才轻言别离
You
said
it
was
beyond
your
control,
a
hasty
farewell
虽然偶而想起泪会滴
Though
sometimes,
memories
bring
tears
to
my
eyes
他说缘到这里
举杯向宿命
He
said
fate
brought
us
here,
a
toast
to
destiny
如果回到过去
要把你抱紧
If
I
could
go
back,
I'd
hold
you
close
你说身不由己
才轻言别离
You
said
it
was
beyond
your
control,
a
hasty
farewell
虽然偶而想起泪会滴
Though
sometimes,
memories
bring
tears
to
my
eyes
他说缘到这里
举杯向宿命
He
said
fate
brought
us
here,
a
toast
to
destiny
如果回到过去
要把你抱紧
If
I
could
go
back,
I'd
hold
you
close
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Man-ting Li
Album
請開窗
date de sortie
19-09-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.