庾澄慶 - 釋懷 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 庾澄慶 - 釋懷




啊~~ 唔~~
Ах~~эм~~
才明白 直到現在
Я не понимал этого до сих пор
其實傷害 抵不過真愛
На самом деле, вреда недостаточно для настоящей любви
終於才明白 我那些倔強的姿態
Я наконец-то понял свою упрямую позу
只是讓你 更想要離開
Просто заставляет тебя хотеть уйти еще больше
我不再 耿耿於懷
Я больше не размышляю
淡淡悲哀 取代了責怪
На смену чувству вины приходит нотка печали
一點不意外 你還在我心裡徘徊
Неудивительно, что ты все еще живешь в моем сердце
我不曾刻意的等待 思念卻解不開
Я никогда намеренно не ждал своих мыслей, но я не мог их разгадать.
終於釋懷 當你又迎面走來
Наконец-то отпусти, когда ты снова встретишься лицом к лицу
突然發現錯的是我不是愛
Внезапно я понял, что неправильно было то, что я не был влюблен
終於釋懷 沒有誰違背了愛
Наконец-то не отпускайте никого, кто нарушил любовь
只是心的窗口當時沒打開
Просто в то время окно моего сердца не открылось
~~
~~
我不再 耿耿於懷
Я больше не размышляю
淡淡悲哀 取代了責怪
На смену чувству вины приходит нотка печали
一點不意外 你還在我心裡徘徊
Неудивительно, что ты все еще живешь в моем сердце
我不曾刻意的等待 思念卻解不開 喔~
Я никогда намеренно не ждал своих мыслей, но я не мог их решить ~
終於釋懷 當你又迎面走來
Наконец-то отпусти, когда ты снова встретишься лицом к лицу
突然發現錯的是我不是愛
Внезапно я понял, что неправильно было то, что я не был влюблен
終於釋懷 沒有誰違背了愛
Наконец-то не отпускайте никого, кто нарушил любовь
只是心的窗口當時沒打開
Просто в то время окно моего сердца не открылось
你現在快不快樂 有沒有一些時刻 會想起我
Ты сейчас несчастна? Думаешь ли ты обо мне хоть на мгновение?
願不願意原諒我 曾經不夠 溫柔
Вы хотели бы простить меня за то, что я был недостаточно нежен
終於釋懷 當你又迎面走來
Наконец-то отпусти, когда ты снова встретишься лицом к лицу
突然發現錯的是我不是愛
Внезапно я понял, что неправильно было то, что я не был влюблен
終於釋懷 沒有誰違背了愛
Наконец-то не отпускайте никого, кто нарушил любовь
只是心的窗口當時沒打開
Просто в то время окно моего сердца не открылось
終於釋懷 當你又迎面走來
Наконец-то отпусти, когда ты снова встретишься лицом к лицу
突然發現錯的是我不是愛
Внезапно я понял, что неправильно было то, что я не был влюблен
終於釋懷 沒有誰違背了愛
Наконец-то не отпускайте никого, кто нарушил любовь
只是心的窗口當時沒打開
Просто в то время окно моего сердца не открылось





Writer(s): Man-ting Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.