庾澄慶 - 雨下得真好 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 庾澄慶 - 雨下得真好




雨下得真好
The Rain Is Falling So Nicely
谁来为我打破沉默
Who will break the silence for me?
将妳我解脱 这撕裂的痛
Freeing you and me from this tearing pain
我们都在等待著
We are both waiting
谁会先开口 谁把问题说破
Who will speak first, who will expose the problem
欲哭无泪最清醒
Unable to cry, unable to shed any tears, I am too lucid
心像天气变化 挣扎
My heart, like the weather, is changing and struggling
雨下得真好 不必面对面
The rain is falling so nicely, we don't have to face each other
下得真好 模糊妳在我心中的份量
Falling so nicely, blurring your significance in my heart
雨下得真好 代替了借口
The rain is falling so nicely, it's an excuse
下得真好 我们都想转身向寂寞投靠
Falling so nicely, we both want to turn and surrender to loneliness
谁来为我打破沉默
Who will break the silence for me?
将妳我解脱 这撕裂的痛
Freeing you and me from this tearing pain
我们都在等待著
We are both waiting
谁会先开口 谁把问题说破
Who will speak first, who will expose the problem
欲哭无泪最清醒
Unable to cry, unable to shed any tears, I am too lucid
心像天气变化 挣扎
My heart, like the weather, is changing and struggling
雨下得真好 不必面对面
The rain is falling so nicely, we don't have to face each other
下得真好 模糊妳在我心中的份量
Falling so nicely, blurring your significance in my heart
雨下得真好 代替了借口
The rain is falling so nicely, it's an excuse
下得真好 我们都想转身向寂寞投靠
Falling so nicely, we both want to turn and surrender to loneliness
雨下得真好 不必面对面
The rain is falling so nicely, we don't have to face each other
下得真好 模糊妳在我心中的份量
Falling so nicely, blurring your significance in my heart
雨下得真好 代替了借口
The rain is falling so nicely, it's an excuse
下得真好 我们都想转身向寂寞投靠(喔 喔)
Falling so nicely, we both want to turn and surrender to loneliness (Oh, oh)
下得真好
Falling so nicely
下得真好
Falling so nicely





Writer(s): 庾澄慶


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.