廖俊濤 - 你聽那像極了愛情 - traduction des paroles en allemand

你聽那像極了愛情 - 廖俊濤traduction en allemand




你聽那像極了愛情
Das klingt wie Liebe
你听那像极了爱情
Hör zu, das klingt wie Liebe
偶尔想起你
Manchmal denk ich an dich
苦涩渗入心底
Bitterkeit dringt ins Herz
只能够怪自己
Kann nur mir selbst die Schuld geben
看着你随他去
Seh dich mit ihm gehen
别再折磨我
Quäl mich nicht länger
拨弄我的回忆
Spiel mit meinen Erinnerungen
这感情的游戏谁都输不起
Dieses Gefühlsspiel kann niemand gewinnen
回忆燃烧殆尽
Erinnerungen verbrennen
还是会想你
Dennoch vermiss ich dich
白色连衣裙
Weißes Baumwollkleid
藏着斑驳的心
Verbirgt ein verwundetes Herz
这一路的风景美丽得好无情
Die Landschaft so schön und doch so kalt
哭得有气无力骗不了自己
Tränen kraftlos, kann mich nicht belügen
情歌唱得多慢多煽情
Wie langsam und gefühlvoll Liebeslieder klingen
歌词写的多暖多动心
Wie warm und berührend die Texte sind
只怪晚风太慢
Doch der Wind ist zu langsam
吹不进你心
Erreicht dein Herz nicht
飘啊飘啊
Schwebt und schwebt
碰碎了爱情
Zerbricht die Liebe
凌晨的手机反反复复找寻
Das Handy leuchtet nachts, suche immer wieder
关于你的讯息
Nach Nachrichten von dir
你最近的心情
Wie es dir wohl geht
算了
Ach
事到如今
Jetzt ist es zu spät
再没有交集
Keine Verbindung mehr
情歌唱得多慢多煽情
Wie langsam und gefühlvoll Liebeslieder klingen
歌词写的多暖多动心
Wie warm und berührend die Texte sind
只怪晚风太慢 吹不进你心
Doch der Wind ist zu langsam, erreicht dein Herz nicht
飘啊飘啊 像极了爱情
Schwebt und schwebt, wie Liebe eben ist





Writer(s): 廖俊濤


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.