Paroles et traduction 廖俊濤 - 很多事要唱 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
很多事要唱 (Live)
Lots to Sing (Live)
小朋友別再哭了
Baby,
don't
cry
no
more
還是快到叔叔這邊瞧瞧
Come
on
over
here
and
see
me
打發下你的無聊
I'll
cheer
you
up
哦對了
還是給叔叔獻一束花吧
Oh,
and
by
the
way,
give
me
a
flower,
baby
給我一個完美開場
Make
my
entrance
perfect
靠近一點
啊哈
Come
closer,
baby
畢竟長得醜只能做實力選手
I'm
ugly,
so
I
have
to
be
talented
觀眾不多
哈哈
Not
many
people
came,
haha
數來數去就這一個
I
can
only
count
one
嘿
怎麼會是這樣Babe
Hey,
how
could
this
be,
babe?
創作歌手的下場Babe
This
is
what
happens
to
singer-songwriters,
babe
門票只賣出一張Babe
I
only
sold
one
ticket,
babe
Woo
oh
oh
oh
Woo
oh
oh
oh
哎呦別走開我還有很多事要唱
Hey,
don't
go,
I
still
have
a
lot
to
sing
親愛的別聽哭了
Darling,
don't
cry
anymore
叔叔借你一個肩膀靠靠
Let
me
lend
you
my
shoulder
to
lean
on
你千萬不要睡著
Don't
fall
asleep
哦對了喜歡我的人我喜歡的她很多話寫在其他歌裡
Oh,
by
the
way,
I
wrote
a
lot
about
the
one
I
love
in
my
other
songs
你們自己找吧
You
can
go
find
them
yourself
不明白還不明白人們的關係
I
don't
understand
how
people's
relationships
work
怎麼越來越奇怪
They're
getting
weirder
and
weirder
她的愛怎麼交代
How
can
I
show
her
my
love?
有的人永遠也不是她的菜
Some
people
will
never
be
her
type
Hey
怎麼會是這樣
創作歌手的下場
Hey,
how
could
this
be?
This
is
what
happens
to
singer-songwriters
門票只賣出一張
I
only
sold
one
ticket
Hey
怎麼會是這樣
創作歌手的下場
Hey,
how
could
this
be?
This
is
what
happens
to
singer-songwriters
門票只賣出一張
I
only
sold
one
ticket
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 廖俊濤
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.