Paroles et traduction 廖俊濤 - 很多事要唱 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
很多事要唱 (Live)
Много чего нужно спеть (Live)
小朋友別再哭了
Малышка,
не
плачь
больше,
還是快到叔叔這邊瞧瞧
Иди-ка
лучше
к
дяде
поближе,
打發下你的無聊
Развею
твою
скуку,
哦對了
還是給叔叔獻一束花吧
Ах,
да,
и
подари
дяде
букетик,
給我一個完美開場
Чтобы
начать
идеально,
靠近一點
啊哈
Подойди
ближе,
ага,
畢竟長得醜只能做實力選手
Ведь
с
такой
внешностью
мне
остается
быть
только
талантливым,
觀眾不多
哈哈
Зрителей
немного,
ха-ха,
嘿
怎麼會是這樣Babe
Эй,
как
же
так,
детка?
創作歌手的下場Babe
Вот
такая
судьба
автора-исполнителя,
детка,
門票只賣出一張Babe
Всего
один
билет
продан,
детка,
哎呦別走開我還有很多事要唱
Эй,
не
уходи,
мне
еще
много
чего
нужно
спеть,
很多事要唱
Много
чего
нужно
спеть,
很多事要唱
Много
чего
нужно
спеть,
親愛的別聽哭了
Дорогая,
не
плачь,
叔叔借你一個肩膀靠靠
Дядя
даст
тебе
плечо,
你千萬不要睡著
Только
не
засыпай,
哦對了喜歡我的人我喜歡的她很多話寫在其他歌裡
Ах,
да,
для
тех,
кому
я
нравлюсь,
и
для
той,
которая
нравится
мне,
много
чего
написано
в
других
песнях,
不明白還不明白人們的關係
Не
понимаю,
все
еще
не
понимаю
отношений
между
людьми,
怎麼越來越奇怪
Как
все
становится
странно,
她的愛怎麼交代
Как
объяснить
ее
любовь,
有的人永遠也不是她的菜
Некоторым
никогда
не
быть
в
ее
вкусе,
Hey
怎麼會是這樣
創作歌手的下場
Эй,
как
же
так,
вот
такая
судьба
автора-исполнителя,
門票只賣出一張
Всего
один
билет
продан,
Hey
怎麼會是這樣
創作歌手的下場
Эй,
как
же
так,
вот
такая
судьба
автора-исполнителя,
門票只賣出一張
Всего
один
билет
продан,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 廖俊濤
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.