廖俊濤 - 死無對證 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 廖俊濤 - 死無對證




黑夜在咆哮唤醒了
Ночь ревет и пробуждается
孤单和慵懒
Одинокий и ленивый
霓虹撑不起人群的
Неон не может поддерживать толпу
喧嚣跟不满
Суета, суета и неудовлетворенность
快找到我 抱紧我 佔有我
Найди меня, обними меня крепче, займи меня
我编的故事不美满
История, которую я придумал, не очень счастлива
太易被你揭穿
Это слишком легко быть развенчанным тобой
但至少你可以大胆
Но, по крайней мере, ты можешь быть смелым
的将我霸佔
Чтобы доминировать надо мной
瓦解我 吃掉我
Уничтожь меня, съешь меня, меня
把心脏丢地板 你看
Брось свое сердце на пол, посмотри
管你烦不烦 晚安
Независимо от того, раздражаете вы меня или нет, спокойной ночи
你应该懂我的 试探
Вы должны понять мое искушение
不回答才最好
Будет лучше, если ты не ответишь
最美的是你在 隐瞒
Самое прекрасное - это то, что ты прячешься
这世界本来就拥挤
Мир уже переполнен
各种情节让人窒息
Различные сюжеты удушают
你会不会有点介意
Вы не возражаете немного
我溺死在人群
Я утонул в толпе
快找到我 吃掉我
Найди меня и съешь
把心脏丢地板 你看
Брось свое сердце на пол, посмотри
管你烦不烦 晚安
Независимо от того, раздражаете вы меня или нет, спокойной ночи
你应该懂我的 试探
Вы должны понять мое искушение
不回答才最好 不回答才最好
Будет лучше, если ты не ответишь. будет лучше, если ты не ответишь.
就是很喜欢 死无对证的爱
Мне просто нравится любовь к смерти без доказательств.
坏蛋先摊牌 你乖
Плохие парни сначала выясняют отношения, а ты веди себя хорошо.
应该对你多些 隐瞒
Я должен скрывать от тебя больше
因为你不需要
Потому что тебе не нужно
我盲目平凡的试探
Мое слепое и обычное искушение





Writer(s): 廖俊濤


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.