Paroles et traduction 廖俊濤 - 說走就走 (Live)
說走就走 (Live)
Say Go Just Go (Live)
愛難道就是自作自受
Darling,
is
it
true
that
love
is
self-inflicted
pain?
掏出了心任由你踩踏個夠
I
offered
you
my
heart,
yet
you
trampled
it
underfoot.
情愛裡變得妄自菲薄
In
the
realm
of
love,
I
lost
all
self-worth.
原來沈默才會使得彼此都好過
Now
I
realize
that
silence
would
have
been
the
balm
for
both
of
our
wounds.
正好也沒什麼可說
There’s
nothing
left
to
say.
愛難道就是逢場作秀
Darling,
is
it
true
that
love
is
a
mere
spectacle?
象徵性的誓言能保留多久
How
long
can
those
empty
vows
sustain
us?
自己最清楚有多脆弱
I’ve
never
been
more
aware
of
my
own
fragility.
原本就一無所有
We
had
nothing
to
begin
with,
才會幻想它是白鴿
So
I
built
up
this
fantasy
of
you
as
a
dove,
飛到渴望的盡頭
Soaring
to
the
heights
of
my
desires,
墜落在無名的山丘
Only
to
crash
and
burn
on
an
unknown
hill.
荊棘長滿了心口
Thorns
pierce
my
heart,
也堵不住愛往外湧
Yet
they
can’t
stop
the
love
that
pours
out.
反正撿來的愛
說走就走
It
was
a
love
we
stumbled
into,
so
it’s
only
right
that
it
would
end
as
quickly.
你為何說走就走
Why
did
you
say
go,
just
go?
為何說走就走
Why
did
you
say
go,
just
go?
原本就一無所有
We
had
nothing
to
begin
with,
才會幻想它是白鴿
So
I
built
up
this
fantasy
of
you
as
a
dove,
飛到渴望的盡頭
Soaring
to
the
heights
of
my
desires,
墜落在無名的山丘
Only
to
crash
and
burn
on
an
unknown
hill.
荊棘長滿了心口
Thorns
pierce
my
heart,
也堵不住愛往外湧
Yet
they
can’t
stop
the
love
that
pours
out.
反正撿來的愛
It
was
a
love
we
stumbled
into.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 廖俊濤
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.