Paroles et traduction 廖俊濤 - 誰 (Live版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰 (Live版)
Who (Live Version)
并没要求有谁能体会
I
never
asked
for
anyone's
empathy
更别善做慈悲
Don't
pretend
to
be
benevolent
同情才不会给我安慰
Sympathy
won't
comfort
me
反而让我流泪
It
only
makes
me
cry
走得越近心越像刺猬
The
closer
we
get,
the
more
I
resemble
a
porcupine
从未卸下防备
I
have
never
let
my
guard
down
不如早就把我向外推
You
might
as
well
have
pushed
me
away
earlier
彻底粉碎
Completely
shattered
me
在你眼中我是谁
Who
am
I
in
your
eyes?
你想我代替谁
Who
do
you
want
me
to
replace?
彼此交换喜悲
Let's
exchange
our
joys
and
sorrows
爱的多的人总先掉眼泪
The
one
who
loves
more
always
sheds
the
first
tear
在我眼中你是谁
Who
are
you
in
my
eyes?
霸占被爱的滋味
You
dominate
the
sense
of
being
loved
拥抱让你好累
You
are
exhausted
by
my
embrace
爱的多的人总先变虚伪
The
one
who
loves
more
always
becomes
hypocritical
first
在你眼中我是谁
(我是谁)
Who
am
I
in
your
eyes
(Who
am
I)?
你想我代替谁
Who
do
you
want
me
to
replace?
彼此交换喜悲
Let's
exchange
our
joys
and
sorrows
爱得多的人总先掉眼泪
The
one
who
loves
more
always
sheds
the
first
tear
在我眼中你是谁
Who
are
you
in
my
eyes?
霸占被爱的滋味
You
dominate
the
sense
of
being
loved
拥抱让你好累
You
are
exhausted
by
my
embrace
爱得多的人总先变虚伪
The
one
who
loves
more
always
becomes
hypocritical
first
在我眼中你是谁
Who
are
you
in
my
eyes?
霸占被爱的滋味
You
dominate
the
sense
of
being
loved
拥抱让你好累
You
are
exhausted
by
my
embrace
爱得多的人总先变虚伪
The
one
who
loves
more
always
becomes
hypocritical
first
在我眼中你是谁
Who
are
you
in
my
eyes?
霸占被爱的滋味
You
dominate
the
sense
of
being
loved
拥抱让你好累
You
are
exhausted
by
my
embrace
爱的多的人总先变虚伪
The
one
who
loves
more
always
becomes
hypocritical
first
爱的多的人总先变虚伪
The
one
who
loves
more
always
becomes
hypocritical
first
爱总让我掉虚伪的眼泪
Love
always
makes
me
shed
hypocritical
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.