Paroles et traduction 廖士賢 - 月下丝线
月下丝线
Moonlight Silk Thread
千千静听
七彩绚丽
The
time
is
so
fantastical
on
the
thousands
of
tranquil
listening
风吹你香味
阵阵迷烟
The
wind
blows
your
fragrance
like
a
mist
of
smoke
月映你容颜
让人沉醉
The
moon
shines
on
your
face
and
makes
people
intoxicated
风吹秋月相依偎天上人间
The
wind
is
accompanied
by
the
autumn
moon,
relying
on
each
other
in
heaven
and
earth
只盼今夜的星光不灭
Only
expecting
the
starlight
of
the
night
not
to
fade
美丽的诗篇
藏你眉间
The
beautiful
poem
is
hidden
between
your
eyebrows
风吹花雪月
细数缠绵
The
wind
blows
the
flowers,
the
snow
and
the
moon,
counting
the
lingering
affection
月下寓言在耳边你徐徐念
A
fable
under
the
moon
and
the
stars
you
slowly
recite
by
my
ear
红色丝绵缠你我指间
The
red
silk
is
wrapped
around
your
and
my
fingers
缠着你的手
缠着我的手
Tangled
with
your
hand,
tangled
with
my
hand
明月风温柔
时光忘了我
The
moonlight
wind
is
gentle
and
the
time
forgets
me
缠着你的手
缠着我的手
Tangled
with
your
hand,
tangled
with
my
hand
月下丝线柔
情浓
Moonlight
Silken
thread,
so
gentle,
so
romantic
美丽的诗篇
藏你眉间
The
beautiful
poem
is
hidden
between
your
eyebrows
风吹花雪月
细数缠绵
The
wind
blows
the
flowers,
the
snow
and
the
moon,
counting
the
lingering
affection
月下寓言在耳边你徐徐念
A
fable
under
the
moon
and
the
stars
you
slowly
recite
by
my
ear
红色丝绵缠你我指间
The
red
silk
is
wrapped
around
your
and
my
fingers
缠着你的手
缠着我的手
Tangled
with
your
hand,
tangled
with
my
hand
明月风温柔
时光忘了我
The
moonlight
wind
is
gentle
and
the
time
forgets
me
缠着你的手
缠着我的手
Tangled
with
your
hand,
tangled
with
my
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.