Paroles et traduction 廖士賢 - 月下絲線
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千千静听
七彩绚丽
Your
quiet
whispering,
a
rainbow's
gleam
风吹你香味
阵阵迷烟
The
wind
carries
your
scent,
a
sweet,
misty
haze
月映你容颜
让人沉醉
The
moon
reflects
your
beauty,
enchanting
my
gaze
风吹秋月相依偎天上人间
Wind
caresses
the
autumn
moon,
embracing
heaven
and
earth
只盼今夜的星光不灭
I
yearn
for
the
starlight
to
linger
tonight
美丽的诗篇
藏你眉间
A
tapestry
of
beauty,
woven
in
your
eyes
风吹花雪月
细数缠绵
The
wind
whispers
of
falling
petals
and
snow-covered
moons,
counting
our
moments
月下寓言在耳边你徐徐念
Beneath
the
moon,
you
whisper
tales
of
love
红色丝绵缠你我指间
Crimson
threads
intertwine
our
fingers
缠着你的手
缠着我的手
Entwined
with
yours,
my
hand
in
yours
明月风温柔
时光忘了我
Soft
moonlight
and
gentle
breezes
lull
me
into
forgetting
time
缠着你的手
缠着我的手
Entwined
with
yours,
my
hand
in
yours
月下丝线柔
情浓
Moonlit
threads
of
love
entwine
美丽的诗篇
藏你眉间
A
tapestry
of
beauty,
woven
in
your
eyes
风吹花雪月
细数缠绵
The
wind
whispers
of
falling
petals
and
snow-covered
moons,
counting
our
moments
月下寓言在耳边你徐徐念
Beneath
the
moon,
you
whisper
tales
of
love
红色丝绵缠你我指间
Crimson
threads
intertwine
our
fingers
缠着你的手
缠着我的手
Entwined
with
yours,
my
hand
in
yours
明月风温柔
时光忘了我
Soft
moonlight
and
gentle
breezes
lull
me
into
forgetting
time
缠着你的手
缠着我的手
Entwined
with
yours,
my
hand
in
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.