Paroles et traduction 弘田龍太郎 feat. Nagayo Motoori, 杉山長谷夫, Teiichi Okano & Tokyo Kosei Wind Orchestra - 童謡オープニングメドレー(春よこい~七つの子~浜千鳥~花嫁人形~春の小川~青い目の人形)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
童謡オープニングメドレー(春よこい~七つの子~浜千鳥~花嫁人形~春の小川~青い目の人形)
Детские песни попурри (Весна пришла ~ Семь птенцов ~ Кулики ~ Кукла-невеста ~ Весенний ручей ~ Кукла с голубыми глазами)
青い月夜の
浜辺には
На
берегу,
в
лунном
свете,
親をさがして
鳴く鳥が
Ищет
родителей,
плачет
птица,
波の国から
生まれ出る
Из
страны
волн
рождается
она,
ぬれた翼の
銀のいろ
Серебристые
ее
мокрые
крылья.
夜鳴く鳥の
かなしさは
Печаль
птицы,
что
плачет
в
ночи,
親をたずねて
海こえて
Ищет
родителей,
летит
за
море,
月夜の国へ
消えてゆく
В
лунную
страну
исчезает
она,
銀の翼の
浜千鳥
Серебристокрылый
кулик.
青い月夜の
浜辺には
На
берегу,
в
лунном
свете,
親をさがして
鳴く鳥が
Ищет
родителей,
плачет
птица,
波の国から
生まれ出る
Из
страны
волн
рождается
она,
ぬれた翼の
銀のいろ
Серебристые
ее
мокрые
крылья.
夜鳴く鳥の
かなしさは
Печаль
птицы,
что
плачет
в
ночи,
親をたずねて
海こえて
Ищет
родителей,
летит
за
море,
月夜の国へ
消えてゆく
В
лунную
страну
исчезает
она,
銀の翼の
浜千鳥
Серебристокрылый
кулик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.