张远 - 还好有你在 - traduction des paroles en allemand

还好有你在 - 张远traduction en allemand




还好有你在
Zum Glück bist du da
天都黑了 我很累了 像只孤單的野獸
Der Himmel ist dunkel, ich bin sehr müde, wie ein einsames wildes Tier.
誰要我放棄自由 獲得馴服的資格
Wer will, dass ich die Freiheit aufgebe, um die Qualifikation zur Zähmung zu erhalten?
從不期待 從不相愛不懂有什麼意思 ohoh
Ich habe nie erwartet, nie geliebt, verstehe nicht, was das soll, ohoh.
眼睛紅了 卻還笑著 是在反抗些什麼
Die Augen sind rot, aber ich lächle noch, wogegen wehre ich mich?
你懂我就不多說 沒什麼能困住我
Du verstehst mich, ich muss nicht viel sagen, nichts kann mich aufhalten.
總有人在 和我一起感受一樣的寂寞 ohoh
Es gibt immer jemanden, der mit mir die gleiche Einsamkeit fühlt, ohoh.
一顆心夠重 夠痛 卻撐著從不後退
Ein Herz ist schwer genug, schmerzt genug, aber ich halte durch und weiche nie zurück.
就算這黑暗世界 說沒有明天
Auch wenn diese dunkle Welt sagt, es gibt kein Morgen.
我們還擁有愛 有歌 暴雨後會有彩虹
Wir haben immer noch Liebe, haben Lieder, nach dem Sturm kommt ein Regenbogen.
憑什麼 說什麼 要我現在收工
Warum sagst du mir, ich soll jetzt aufhören?
誰規定誰一定最紅 這不是我的初衷
Wer bestimmt, wer am berühmtesten ist? Das ist nicht meine ursprüngliche Absicht.
連犯錯都會激動 你還在愛我
Sogar Fehler zu machen, begeistert mich, du liebst mich immer noch.
年輕會怕什麼 反正 天塌了算我一個
Was hat die Jugend zu befürchten? Wenn der Himmel einstürzt, zähl auf mich.
不退縮 不閃躲 有夢的人會懂
Ich weiche nicht zurück, ich verstecke mich nicht, wer Träume hat, wird es verstehen.
還好有你在 還好有你在
Zum Glück bist du da, zum Glück bist du da.
陪我一起貪玩一起勇敢 跌倒了爬起來
Begleitest mich beim Spielen und beim Mutigsein, fällst hin und stehst wieder auf.
還好有你在
Zum Glück bist du da.
就算唱破了音你的掌聲 依然沒停下來
Auch wenn ich falsch singe, hört dein Applaus nicht auf.
還好有你在
Zum Glück bist du da.
就算這個世界和我作戰 你也不怕麻煩
Auch wenn diese Welt gegen mich kämpft, hast du keine Angst vor Schwierigkeiten.
還好有你在
Zum Glück bist du da.
遠處的天擁抱了海 謝謝你一路和我作伴
Der Himmel in der Ferne umarmt das Meer, danke, dass du mich auf diesem Weg begleitest.
說說說 說你永遠愛我 像孩子的承諾
Sag, sag, sag, dass du mich für immer liebst, wie das Versprechen eines Kindes.
說說說 我會永遠記得 這一路的感動
Sag, sag, sag, ich werde mich immer erinnern, an die Rührung auf diesem Weg.
雲朵 白鴿 有翅膀就有風
Wolken, Tauben, wo Flügel sind, ist auch Wind.
邊走著邊哼著同一首歌
Wir gehen und summen dasselbe Lied.
說說說 說你永遠愛我 最天真的承諾
Sag, sag, sag, dass du mich für immer liebst, das naivste Versprechen.
說說說 我會永遠記得 這一路多溫柔
Sag, sag, sag, ich werde mich immer erinnern, wie zärtlich dieser Weg ist.
微笑 做夢 一大片的星空
Lächeln, träumen, ein weiter Sternenhimmel.
還好和你 唱同一首
Zum Glück singe ich mit dir dasselbe Lied.
一顆心夠重 夠痛 卻撐著從不後退
Ein Herz ist schwer genug, schmerzt genug, aber ich halte durch und weiche nie zurück.
就算這黑暗世界 說沒有明天
Auch wenn diese dunkle Welt sagt, es gibt kein Morgen.
我們還擁有愛 有歌 暴雨後會有彩虹
Wir haben immer noch Liebe, haben Lieder, nach dem Sturm kommt ein Regenbogen.
憑什麼 說什麼 要我現在收工
Warum sagst du mir, ich soll jetzt aufhören?
誰規定誰一定最紅 這不是我的初衷
Wer bestimmt, wer am berühmtesten ist? Das ist nicht meine ursprüngliche Absicht.
連犯錯都會激動 你還在愛我
Sogar Fehler zu machen, begeistert mich, du liebst mich immer noch.
年輕會怕什麼 反正 天塌了算我一個
Was hat die Jugend zu befürchten? Wenn der Himmel einstürzt, zähl auf mich.
不退縮 不閃躲 有夢的人會懂
Ich weiche nicht zurück, ich verstecke mich nicht, wer Träume hat, wird es verstehen.
還好有你在
Zum Glück bist du da.
陪我一起貪玩一起勇敢 跌倒了爬起來
Begleitest mich beim Spielen und beim Mutigsein, fällst hin und stehst wieder auf.
還好有你在
Zum Glück bist du da.
就算唱破了音你的掌聲 依然沒停下來
Auch wenn ich falsch singe, hört dein Applaus nicht auf.
還好有你在
Zum Glück bist du da.
就算這個世界和我作戰 你也不怕麻煩
Auch wenn diese Welt gegen mich kämpft, hast du keine Angst vor Schwierigkeiten.
還好有你在
Zum Glück bist du da.
遠處的天擁抱了海 謝謝你一路和我作伴
Der Himmel in der Ferne umarmt das Meer, danke, dass du mich auf diesem Weg begleitest.
說說說 說你永遠愛我 像孩子的承諾
Sag, sag, sag, dass du mich für immer liebst, wie das Versprechen eines Kindes.
說說說 我會永遠記得 這一路的感動
Sag, sag, sag, ich werde mich immer erinnern, an die Rührung auf diesem Weg.
微笑 做夢 一大片的星空
Lächeln, träumen, ein weiter Sternenhimmel.
還好和你 唱同一首
Zum Glück singe ich mit dir dasselbe Lied.





Writer(s): 马雪阳, 唐恬


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.