舊相片 - 弦子traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
旧相片
- 弦子
Altes
Foto
- Xianzi
比想像中远多了
认识你的那间店
Viel
weiter
entfernt
als
gedacht,
der
Laden,
in
dem
ich
dich
kennenlernte.
斑驳的屋簷
像要人晓得没有事能不变
Das
fleckige
Vordach,
als
wollte
es
uns
wissen
lassen,
dass
nichts
unverändert
bleibt.
背坐整夜地聊天
天亮也不捨闔眼
Wir
saßen
Rücken
an
Rücken,
redeten
die
ganze
Nacht,
wollten
bei
Tagesanbruch
die
Augen
nicht
schließen.
蛋糕还微甜
和你苦笑著被涂满的侧脸
Der
Kuchen
war
noch
leicht
süß,
und
dein
Seitenprofil,
das
wir
mit
einem
bittersüßen
Lächeln
beschmiert
hatten.
泛黄的旧相片
让人瞭解最爱的未必能在身边
Vergilbte
alte
Fotos
lassen
einen
verstehen,
dass
der
Liebste
nicht
unbedingt
an
deiner
Seite
sein
kann.
越想翻阅越发现
那是被美化的画面
Je
mehr
man
darin
blättert,
desto
mehr
entdeckt
man,
dass
es
ein
geschöntes
Bild
ist.
如果某天再梦见
不带遗憾地拥抱那多美呢
Wenn
ich
eines
Tages
wieder
davon
träume,
dich
ohne
Bedauern
zu
umarmen,
wie
schön
wäre
das.
憧憬没彼此的明天
也是幸福的另一面
Eine
Zukunft
ohne
einander
zu
ersehnen,
ist
auch
eine
andere
Seite
des
Glücks.
坚持己见地决裂
和好后握紧的指尖
Der
starrsinnige
Bruch,
die
fest
gehaltenen
Fingerspitzen
nach
der
Versöhnung.
停格的时光
或许永远在那裡才能如愿
Die
eingefrorene
Zeit,
vielleicht
kann
der
Wunsch
nur
dort
ewig
erfüllt
bleiben.
泛黄的旧相片
让人瞭解最爱的未必能在身边
Vergilbte
alte
Fotos
lassen
einen
verstehen,
dass
der
Liebste
nicht
unbedingt
an
deiner
Seite
sein
kann.
越想翻阅越发现
那是被美化的画面
Je
mehr
man
darin
blättert,
desto
mehr
entdeckt
man,
dass
es
ein
geschöntes
Bild
ist.
如果某天再梦见
不带遗憾地拥抱那多美呢
Wenn
ich
eines
Tages
wieder
davon
träume,
dich
ohne
Bedauern
zu
umarmen,
wie
schön
wäre
das.
憧憬没彼此的明天
也是幸福的另一面
Eine
Zukunft
ohne
einander
zu
ersehnen,
ist
auch
eine
andere
Seite
des
Glücks.
永恆的旧相片
不见也许是保留你最好的终点
Das
ewige
alte
Foto
– es
nicht
mehr
anzusehen
ist
vielleicht
der
beste
Abschluss,
um
dich
zu
bewahren.
越是怀念越发现
爱很美因為有期限
Je
mehr
man
sich
sehnt,
desto
mehr
entdeckt
man:
Liebe
ist
schön,
weil
sie
vergänglich
ist.
忍住泪再看一眼
从你转身那一天已走远了
Die
Tränen
zurückhaltend,
noch
ein
letzter
Blick
– seit
dem
Tag,
an
dem
du
dich
umgedreht
hast,
ist
es
schon
so
weit
entfernt.
在我世界裡那个人
已经带走我的世界
Dieser
Mensch
in
meiner
Welt
hat
meine
ganze
Welt
mitgenommen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Song Wei Ma, Bing Yin Yang
Album
逆風的薔薇
date de sortie
23-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.