Paroles et traduction 弦子 - 私奔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
像朵盛开的花
Like
a
blooming
flower
在午夜坚定地绽放
Blossoming
firmly
at
midnight
准备要出发
Getting
ready
to
leave
(月光是我的嫁纱)
(Moonlight
is
my
wedding
dress)
我的心都交给他
My
heart
belongs
to
him
放弃所有只为了他
Giving
up
everything
just
for
him
我和他私奔海角天涯
Elope
with
me
to
the
ends
of
the
earth
我们的爱多完美无暇
Our
love
is
so
perfect
and
pure
就算生命到此就停下
Even
if
life
stops
here
我和他私奔海角天涯
Elope
with
me
to
the
ends
of
the
earth
不屑理会众人的评价
Ignoring
everyone's
judgment
自由的灵魂不再背叛
Our
free
souls
will
no
longer
be
betrayed
也不继续挣扎
Nor
will
they
continue
to
struggle
大雨安静的下
The
rain
falls
quietly
淹没我们所有情话
Drowning
out
all
our
sweet
nothings
(踩着坚定的步伐)
(With
determined
steps)
风吹乱我的头发
The
wind
messes
up
my
hair
挥霍是青春的代价
Our
youth
is
a
price
worth
paying
我和他私奔海角天涯
Elope
with
me
to
the
ends
of
the
earth
我们的爱多完美无暇
Our
love
is
so
perfect
and
pure
就算生命到此就停下
Even
if
life
stops
here
我和他私奔海角天涯
Elope
with
me
to
the
ends
of
the
earth
不屑理会众人的评价
Ignoring
everyone's
judgment
自由的灵魂不再背叛
Our
free
souls
will
no
longer
be
betrayed
也不继续
Nor
will
they
continue...
我和他私奔海角天涯
Elope
with
me
to
the
ends
of
the
earth
我们的爱多完美无暇
Our
love
is
so
perfect
and
pure
就算生命到此就停下
Even
if
life
stops
here
虚构一个完美的说法
Creating
a
perfect
excuse
从今以后在人间蒸发
From
now
on,
disappearing
from
the
world
完成我们对爱的坚持
Fulfilling
our
commitment
to
love
多么无价无暇
无暇
So
priceless
and
pure,
so
pure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mu Lan Hao Aka Chen Wei Ling, Zhang Qu
Album
不愛最大
date de sortie
08-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.