張震嶽 - 上班下班 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張震嶽 - 上班下班




上班下班
Работа-дом
似乎快要受不了 朝九晚五的生活
Кажется, я больше не могу выносить эту жизнь с девяти до пяти.
非得要忙到 捷运上剩我一个人在做梦
Приходится так вкалывать, что в метро остаюсь один, витая в облаках.
谁都会做梦
Всем снятся сны.
只是我做的梦没有妹跟我打排球
Только в моих снах нет красотки, играющей со мной в волейбол.
摇头妹 传播妹 学生妹 台妹 东区妹
Девушка-танцовщица, девушка по вызову, школьница, тайванка, девушка из восточного района...
哪来那么多的妹妹
Откуда столько девушек?
讲了那么多没有人是我的妹
Говорю о стольких, но ни одна не моя.
是否认真思考当一个太监
Может, стоит всерьез задуматься о том, чтобы стать евнухом?
我们的生活 总是一成不变
Наша жизнь всегда однообразна.
既使没有明天 无所谓
Даже если нет завтра, плевать.
我们的生活 总是一再浪费
Наша жизнь - сплошная трата.
时间还有金钱 无所谓
Времени и денег, плевать.
我们的生活 热狗总是再说
О нашей жизни Hot Dog всегда говорит:
我的生活放荡每天
Моя жизнь разгул каждый день.
每一天 只会想到晚上要去哪里喝两杯
Каждый день думаю только о том, куда пойти вечером выпить пару стаканчиков.
还是有点寂寞 尤其回家时候
Все же немного одиноко, особенно когда возвращаюсь домой.
明明吃的很多 心里还是空空
Вроде бы ем много, а в душе пустота.
电话的那一头 没有人说哈啰
На другом конце провода никто не говорит «алло».
瞬间落寞 让寂寞 让寂寞
Мгновенное уныние. Пусть одиночество, пусть одиночество
占满整个大宇宙
заполнит всю вселенную.
还是有点不懂 尤其回家时候
Все же немного не понимаю, особенно когда возвращаюсь домой.
明明吃的很多 心里还是空空
Вроде бы ем много, а в душе пустота.
电话的那一头 没有人说哈啰
На другом конце провода никто не говорит «алло».
瞬间落寞 让寂寞 让寂寞
Мгновенное уныние. Пусть одиночество, пусть одиночество
让寂寞 占满整个大宇宙
Пусть одиночество заполнит всю вселенную.
怎么又想要睡 明明才下午三点
Почему опять хочется спать? Ведь только три часа дня.
翘班买杯咖啡 千篇一律拿铁
Сбежал с работы, купил кофе, банальный латте.
学人家骑fixed gear 一不小心骨折
Решил, как все, покататься на фиксе, и вот перелом.
穷追流行 别以为你什么都行
Гоняешься за модой, не думай, что тебе все по плечу.
你以为 你还说的到做的到
Ты думаешь, что все еще можешь говорить и делать,
其实你 看起来有一点鸟
Но на самом деле ты выглядишь немного глупо.
想学冲浪又嫌起床太早
Хочешь научиться серфингу, но лень рано вставать.
你还是不要耍帅 对你比较好
Лучше тебе не выпендриваться, так будет лучше для тебя.
我们的生活 总是一成不变
Наша жизнь всегда однообразна.
既使没有明天 无所谓
Даже если нет завтра, плевать.
我们的生活 总是一再浪费
Наша жизнь - сплошная трата.
时间还有金钱 无所谓
Времени и денег, плевать.
我们的生活 热狗总是再说
О нашей жизни Hot Dog всегда говорит:
我的生活放荡每天
Моя жизнь разгул каждый день.
每一天 只会想到晚上要去哪一家快炒店
Каждый день думаю только о том, в какую за дешевой едой забегаловку пойти вечером.
还是有点寂寞 尤其回家时候
Все же немного одиноко, особенно когда возвращаюсь домой.
明明吃的很多 心里还是空空
Вроде бы ем много, а в душе пустота.
电话的那一头 没有人说哈啰
На другом конце провода никто не говорит «алло».
瞬间落寞 让寂寞 让寂寞
Мгновенное уныние. Пусть одиночество, пусть одиночество
占满整个大宇宙
заполнит всю вселенную.
还是有点寂寞 尤其回家时候
Все же немного одиноко, особенно когда возвращаюсь домой.
明明吃的很多 心里还是空空
Вроде бы ем много, а в душе пустота.
电话的那一头 没有人说哈啰
На другом конце провода никто не говорит «алло».
瞬间落寞 让寂寞 让寂寞
Мгновенное уныние. Пусть одиночество, пусть одиночество
占满整个大宇宙
заполнит всю вселенную.
还是有点寂寞 尤其回家时候
Все же немного одиноко, особенно когда возвращаюсь домой.
明明吃的很多 心里还是空空
Вроде бы ем много, а в душе пустота.
电话的那一头 没有人说哈啰
На другом конце провода никто не говорит «алло».
瞬间落寞 让寂寞 让寂寞
Мгновенное уныние. Пусть одиночество, пусть одиночество
占满整个大宇宙
заполнит всю вселенную.
还是有点不懂 尤其回家时候
Все же немного не понимаю, особенно когда возвращаюсь домой.
明明吃的很多 心里还是空空
Вроде бы ем много, а в душе пустота.
电话的那一头 没有人说哈啰
На другом конце провода никто не говорит «алло».
瞬间落寞 让寂寞 让寂寞
Мгновенное уныние. Пусть одиночество, пусть одиночество
让寂寞 占满整个大宇宙
Пусть одиночество заполнит всю вселенную.





Writer(s): 张震岳


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.