張震嶽 - 兩手空空 - traduction des paroles en allemand

兩手空空 - 張震嶽traduction en allemand




兩手空空
Mit leeren Händen
Ah, da la da...
Ah, da la da...
愛又怎樣 又不能當飯吃
Liebe, was bringt's? Kann man sie nicht essen
我口袋沒有錢請你吃飯
Meine Taschen sind leer, kein Geld für dich
愛我很累 總是一無所有
Liebe mich ist hart, ich hab ja nichts
但是我看你也沒想要走
Doch ich seh, du willst trotzdem nicht geh'n
我這麽窮 總是在打零工
Ich bin so arm, jobbe nur so nebenbei
誰不希望在辦公室吹風
Wer will nicht im Büro sitzen im Wind?
我沒奢求 你要如何對我
Ich erwarte nicht, wie du mich behandelst
因為我能給你的不夠多
Denn ich kann dir nicht genug geben
人生啊(人生啊) 本來是一場夢(本來是一場夢)
Das Leben (Das Leben) ist nur ein Traum (ist nur ein Traum)
做美夢 (做美夢) 醒來兩手空空(醒來兩手空空)
Oh, schöne Träume (schöne Träume) erwachen mit leeren Händen (erwachen mit leeren Händen)
愛情啊(愛情啊) 但願能有結果(但願能有結果)
Liebe (Liebe) hoffentlich hält sie (hoffentlich hält sie)
擦幹淚(擦幹淚) 明天還是要過(明天還是要過)
Oh, wisch Tränen (wisch Tränen) morgen geht's weiter (morgen geht's weiter)
愛又怎樣 又不能當飯吃
Liebe, was bringt's? Kann man sie nicht essen
我口袋沒有錢請你吃飯
Meine Taschen sind leer, kein Geld für dich
愛我很累 我總是一無所有
Liebe mich ist hart, ich hab ja nichts
但是我看你也沒想要走
Doch ich seh, du willst trotzdem nicht geh'n
我這麽窮 總是在打零工
Ich bin so arm, jobbe nur so nebenbei
誰不希望在辦公室吹風
Wer will nicht im Büro sitzen im Wind?
我沒奢求 你要如何對我
Ich erwarte nicht, wie du mich behandelst
因為我能給你的不夠多
Denn ich kann dir nicht genug geben
人生啊(人生啊) 本來是一場夢(本來是一場夢)
Das Leben (Das Leben) ist nur ein Traum (ist nur ein Traum)
做美夢 (做美夢) 醒來兩手空空(醒來兩手空空)
Oh, schöne Träume (schöne Träume) erwachen mit leeren Händen (erwachen mit leeren Händen)
愛情啊(愛情啊) 但願能有結果(但願能有結果)
Liebe (Liebe) hoffentlich hält sie (hoffentlich hält sie)
擦幹淚(擦幹淚) 明天還是要過(明天還是要過)
Oh, wisch Tränen (wisch Tränen) morgen geht's weiter (morgen geht's weiter)
人生啊(人生啊) 本來是一場夢(本來是一場夢)
Das Leben (Das Leben) ist nur ein Traum (ist nur ein Traum)
做美夢 (做美夢) 醒來兩手空空(醒來兩手空空)
Oh, schöne Träume (schöne Träume) erwachen mit leeren Händen (erwachen mit leeren Händen)
愛情啊(愛情啊) 但願能有結果(但願能有結果)
Liebe (Liebe) hoffentlich hält sie (hoffentlich hält sie)
擦幹淚(擦幹淚) 明天還是要過(明天還是要過)
Oh, wisch Tränen (wisch Tränen) morgen geht's weiter (morgen geht's weiter)





Writer(s): Chau Wa Kin, Chang Cheng Yu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.