Paroles et traduction 張震嶽 - 愛不要停擺
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
莫名的愛
一次又一次地佔領我的心
A
love
out
of
the
blue,
time
and
time
again,
has
occupied
my
heart
曾經的絕望
不敢再去想
Past
despair,
I
dare
not
think
about
it
again
因為你的出現輸了自己
我不敢要求
Because
your
appearance
has
made
me
lose
myself,
I
dare
not
ask
那會是一個什麼樣的故事看著你的眼
That
would
be
a
story
to
behold,
looking
into
your
eyes
幸福的感覺
希望你的出現可以永遠
A
feeling
of
happiness,
I
hope
your
presence
can
last
forever
愛最好不要停擺
就算是一陣風
It's
best
for
love
not
to
stop,
even
if
it's
just
a
gust
of
wind
也要讓它飄進我的心中
Let
it
drift
into
my
heart
愛
最好不要停擺
Love,
it's
best
not
to
stop
就算是一場夢
Even
if
it's
just
a
dream,
一直睡沒有醒來的時候
Sleeping
on
without
waking
莫名的愛
一次又一次地佔領我的心
A
love
out
of
the
blue,
time
and
time
again,
has
occupied
my
heart
曾經的絕望
不敢再去想
Past
despair,
I
dare
not
think
about
it
again
因為你的出現輸了自己
我不敢要求
Because
your
appearance
has
made
me
lose
myself,
I
dare
not
ask
那會是一個什麼樣的故事看著你的眼
That
would
be
a
story
to
behold,
looking
into
your
eyes
幸福的感覺
希望你的出現可以永遠
A
feeling
of
happiness,
I
hope
your
presence
can
last
forever
愛最好不要停擺
就算是一陣風
It's
best
for
love
not
to
stop,
even
if
it's
just
a
gust
of
wind
也要讓它飄進我的心中
Let
it
drift
into
my
heart
愛
最好不要停擺
Love,
it's
best
not
to
stop
就算是一場夢
Even
if
it's
just
a
dream,
一直睡沒有醒來的時候
Sleeping
on
without
waking
愛最好不要停擺
就算是一陣風
It's
best
for
love
not
to
stop,
even
if
it's
just
a
gust
of
wind
也要讓它飄進我的心中
Let
it
drift
into
my
heart
愛
最好不要停擺
Love,
it's
best
not
to
stop
就算是一場夢
Even
if
it's
just
a
dream,
一直睡沒有醒來的時候
Sleeping
on
without
waking
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 张震岳
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.