Paroles et traduction 張震嶽 - 捨不得
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
妳不在我的身邊
享受到孤獨的感覺
In
my
aloneness,
without
you
by
my
side,
I
feel
四周似乎變了樣
空盪盪心房變好涼
A
world
so
changed,
my
heart's
empty
shell
是我不斷在作夢
我在犯錯
卻不知如何去逃脫
Lost
in
dreams,
I
made
mistakes,
unaware
of
how
to
break
free
妳不在我的身邊
凝視著黑夜到天亮
Without
you
here,
I
gaze
at
the
night
till
dawn
躺在床上不去想
但還是抵不過思念
Lying
still
with
thoughts
of
you,
longing
I
can't
ignore
是我不斷在作夢
我在犯錯
卻不知如何去逃脫
Lost
in
dreams,
I
made
mistakes,
unaware
of
how
to
break
free
已經過了那麼久
思念並沒有減弱
Time
has
passed,
yet
my
longing
remains
我想妳
我無法忘記我們的點點滴滴
I
think
of
you,
unable
to
forget
our
shared
memories
曾經何時妳離開
心中已慢慢變暗
已經變暗
From
the
day
you
left,
my
heart
has
slowly
dimmed
妳不在我的身旁
凝視著黑夜到天亮
Without
you
by
my
side,
I
gaze
at
the
night
till
dawn
躺在床上不去想
但還是抵不過思念
Lying
still
with
thoughts
of
you,
longing
I
can't
ignore
是我不斷在作夢
我在犯錯
卻不知如何去逃脫
Lost
in
dreams,
I
made
mistakes,
unaware
of
how
to
break
free
已經過了那麼久
思念並沒有減弱
Time
has
passed,
yet
my
longing
remains
我想妳
我無法忘記我們的點點滴滴
I
think
of
you,
unable
to
forget
our
shared
memories
曾經何時妳離開
心中已慢慢變暗
已經變暗
From
the
day
you
left,
my
heart
has
slowly
dimmed
已經過了那麼久
思念並沒有減弱
Time
has
passed,
yet
my
longing
remains
我想妳
我無法忘記我們的點點滴滴
I
think
of
you,
unable
to
forget
our
shared
memories
曾經何時妳離開
心中已慢慢變暗
已經變暗
From
the
day
you
left,
my
heart
has
slowly
dimmed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zheng Zong Chang, Song Wei Ma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.