張栢芝 - 不一樣的我 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張栢芝 - 不一樣的我




不一樣的我
Не такая, как прежде
昨日听不懂 理智的讥讽
Вчера я не понимала твоих язвительных речей,
但是我决心不再迷梦
Но я решила больше не витать в облаках.
从来没计算 从无自控
Никогда не просчитывала, не контролировала,
分手的一刻我便看通
В момент расставания я всё поняла.
如同行没法孤单境界中
Невозможно идти вместе, оставаясь в одиночестве,
让负累再加深也无用
Бессмысленно дальше тянуть этот груз.
在余下旅程 谁回赠我星火千百种
Кто же на оставшемся пути озарит меня тысячами звёзд?
这一刻 原来自己没法一样
В этот момент я поняла, что не могу оставаться прежней,
海阔天高已经 超过了想像
Море и небо безграничны, это превосходит воображение.
愿每天悠然自得觅我的新方向
Хочу каждый день беззаботно искать свой новый путь,
可不可以共处欣赏
Сможешь ли ты разделить это со мной?
这一刻 原来自己没法一样
В этот момент я поняла, что не могу оставаться прежней,
不再拖拖欠日久未负清的账
Больше не буду тянуть с невыплаченными долгами.
愿每天悠然自得觅我的新方向
Хочу каждый день беззаботно искать свой новый путь,
重开始 为昨日摔倒今天要赶上
Начать всё сначала, ведь вчера я упала, а сегодня должна бежать вперёд.
旧日算不清共互欠的账
В прошлом остались неподсчитанные взаимные долги,
但是我今天不再同样
Но сегодня я уже не та, что была раньше.
还重拾理智 重寻路向
Я восстановила разум, обрела новый путь,
分手的片段 我未会想
И не вспоминаю о моментах расставания.
如同行没法 孤单境界中
Невозможно идти вместе, оставаясь в одиночестве,
让负累再加深也无用
Бессмысленно дальше тянуть этот груз.
在余下旅程 谁回赠我星火千百种
Кто же на оставшемся пути озарит меня тысячами звёзд?
这一刻 原来自己没法一样
В этот момент я поняла, что не могу оставаться прежней,
海阔天高已经超过了想像
Море и небо безграничны, это превосходит воображение.
愿每天悠然自得觅我的新方向
Хочу каждый день беззаботно искать свой новый путь,
可不可以共处欣赏
Сможешь ли ты разделить это со мной?
这一刻 原来自己没法一样
В этот момент я поняла, что не могу оставаться прежней,
不再拖拖欠日久未负清的账
Больше не буду тянуть с невыплаченными долгами.
愿每天悠然自得觅我的新方向
Хочу каждый день беззаботно искать свой новый путь,
重开始 为昨日摔倒今天要赶上
Начать всё сначала, ведь вчера я упала, а сегодня должна бежать вперёд.
这一刻并无什么需要一样
В этот момент мне не нужно быть такой же, как раньше,
不再拖拖欠日久未负清的账
Больше не буду тянуть с невыплаченными долгами.
愿每天悠然自得觅我的新方向
Хочу каждый день беззаботно искать свой новый путь,
重开始 为昨日摔倒今天要赶上
Начать всё сначала, ведь вчера я упала, а сегодня должна бежать вперёд.





Writer(s): San Alex, 馮 穎琪, 馮 穎?


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.