Paroles et traduction 張栢芝 - 留給最愛的說話
留給最愛的說話
Words Left for My Dearest
已不知成為習慣呆坐孤單的空間
I've
unknowingly
become
accustomed
to
sitting
alone
in
this
empty
space
似有意無意錯過了時限
As
if
I
had
intentionally
or
unintentionally
missed
the
deadline
這餐室人潮漸散寥落加一點嗟嘆
The
usual
crowd
has
gradually
dispersed,
leaving
the
cafe
desolate
with
a
hint
of
lamentation
似轉眼轉了痛苦的空間
It's
as
if
in
an
instant,
it
has
transformed
into
a
painful
space
垂著無言倦眼心只想你可能仍再返
My
weary,
speechless
eyes
long
for
you,
hoping
you
might
still
return
想你從無改變再渡這一晚
I
long
for
you
to
remain
unchanged
and
spend
this
night
by
my
side
不懂如何習慣驅走心裡苦雖然短暫
I
do
not
know
how
to
dispel
the
bitterness
in
my
heart,
even
though
it's
fleeting
當你長離此間便告別浪漫
When
you
leave
this
place,
romance
will
bid
farewell
(終於我鼓起咗最大嘅勇氣約你出嚟
(I
finally
mustered
up
the
courage
to
ask
you
out
因為我想面對住你講出我心裡面想講咗好耐嘅說話
Because
I
wanted
to
face
you
and
tell
you
what
I've
longed
to
say
for
so
long
可惜個個落雨嘅晚上
個條濕滑嘅公路
個個粗心大意嘅司機
But
that
rainy
night,
that
slippery
road,
that
careless
driver
令我唔可以趕到嚟呢間咖啡室...
親口對你講一句'我愛你')
Prevented
me
from
reaching
this
cafe...
To
tell
you
the
words
"I
love
you"
in
person)
已不知成為習慣呆坐孤單的空間
I've
unknowingly
become
accustomed
to
sitting
alone
in
this
empty
space
似有意無意錯過了時限
As
if
I
had
intentionally
or
unintentionally
missed
the
deadline
這餐室人潮漸散寥落加一點嗟嘆
The
usual
crowd
has
gradually
dispersed,
leaving
the
cafe
desolate
with
a
hint
of
lamentation
似轉眼轉了痛苦的空間
It's
as
if
in
an
instant,
it
has
transformed
into
a
painful
space
垂著無言倦眼心只想你可能仍再返
My
weary,
speechless
eyes
long
for
you,
hoping
you
might
still
return
想你從無改變再渡這一晚
I
long
for
you
to
remain
unchanged
and
spend
this
night
by
my
side
不懂如何習慣驅走心裡苦雖然短暫
I
do
not
know
how
to
dispel
the
bitterness
in
my
heart,
even
though
it's
fleeting
當你長離此間便告別浪漫
When
you
(I)
leave
this
place,
romance
will
bid
farewell
每一天仍懷念你
懷念這餐室中等你
Every
day,
I
still
yearn
for
you,
yearning
for
you
in
this
cafe
你愛說愛笑愛與我同回味
(你攰啦)
You
loved
to
laugh,
loved
to
reminisce
with
me
(You
must
be
tired)
你此刻沉沉睡了
(瞓啦
唔好再想住我啦)
You
sleep
soundly
now
(Sleep
now,
don't
think
about
me
anymore)
留下我淒愴呼叫
Leaving
me
to
call
out
in
sorrow
(我永遠永遠都唔會再返嚟
(I
will
never,
ever
return
你一定要嘗試習慣渡過每一個孤獨嘅夜晚)
You
must
try
to
endure
each
solitary
night)
我縱說最愛你都不知曉
Even
as
I
declare
my
love
for
you,
you
remain
unaware
垂著無言倦眼
心只想你可能仍再返
My
weary,
speechless
eyes
long
for
you,
hoping
you
might
still
return
想你從無改變
再渡這一晚
I
long
for
you
to
remain
unchanged
and
spend
this
night
by
my
side
不懂如何習慣
驅走心裡苦雖然短暫
I
do
not
know
how
to
dispel
the
bitterness
in
my
heart,
even
though
it's
fleeting
當你(我)長離此間便告別浪漫
When
you
(I)
leave
this
place,
romance
will
bid
farewell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.