張柏芝 - 不一樣的我 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張柏芝 - 不一樣的我




不一樣的我
Не такая, как прежде
昨日聽不懂 理智的譏諷
Вчера не понимала язвительных насмешек,
但是我決心不再迷霧
Но я решила больше не блуждать в тумане.
從來沒計算 從無自控
Никогда не просчитывала, никогда не контролировала себя,
分手的一刻 我便看通
В момент расставания я все поняла.
如同行沒法 孤單境界中
Как идти вместе, если в душе одиночество,
讓負累再加深也無用
Позволять бремени становиться тяжелее - бесполезно.
在餘下旅程 誰回贈我星火千百種
В оставшемся пути кто одарит меня тысячами искр надежды?
這一刻原來自己沒法一樣
В этот момент я поняла, что не могу оставаться прежней.
海闊天高已經超過了想像
Морская ширь и небесный простор превосходят воображение.
願每天悠然自得覓我的新方向
Хочу каждый день беззаботно искать свой новый путь,
可不可以共處欣賞
Сможем ли мы вместе этим любоваться?
這一刻原來自己沒法一樣
В этот момент я поняла, что не могу оставаться прежней.
不再拖 拖欠日久未付清的賬
Больше не буду тянуть, не буду копить давно не оплаченные долги.
願每天悠然自得覓我的新方向
Хочу каждый день беззаботно искать свой новый путь,
重開始 為昨日摔倒今天要趕上
Начать сначала, за вчерашнее падение сегодня наверстать упущенное.
舊日算不清 共互欠的賬
В прошлом не разобраться, кто кому что должен,
但是我今天不再同樣
Но сегодня я уже не та.
還重拾理智 重尋路向
Я снова обрела разум, снова ищу свой путь,
分手的片段 我未會想
О моментах расставания я не думаю.
如同行沒法 孤單境界中
Как идти вместе, если в душе одиночество,
讓負累再加深也無用
Позволять бремени становиться тяжелее - бесполезно.
在餘下旅程 誰回贈我星火千百種
В оставшемся пути кто одарит меня тысячами искр надежды?
這一刻原來自己沒法一樣
В этот момент я поняла, что не могу оставаться прежней.
海闊天高已經超過了想像
Морская ширь и небесный простор превосходят воображение.
願每天悠然自得覓我的新方向
Хочу каждый день беззаботно искать свой новый путь,
可不可以共處欣賞
Сможем ли мы вместе этим любоваться?
這一刻原來自己沒法一樣
В этот момент я поняла, что не могу оставаться прежней.
不再拖 拖欠日久未付清的賬
Больше не буду тянуть, не буду копить давно не оплаченные долги.
願每天悠然自得覓我的新方向
Хочу каждый день беззаботно искать свой новый путь,
重開始 為昨日摔倒今天要趕上
Начать сначала, за вчерашнее падение сегодня наверстать упущенное.
這一刻並無甚麼需要一樣
В этот момент нет необходимости быть прежней.
不再拖 拖欠日久未付清的賬
Больше не буду тянуть, не буду копить давно не оплаченные долги.
願每天悠然自得覓我的新方向
Хочу каждый день беззаботно искать свой новый путь,
重開始 為昨日摔倒今天要趕上
Начать сначала, за вчерашнее падение сегодня наверстать упущенное.





Writer(s): San Alex, 馮 穎琪, 馮 穎?


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.