張柏芝 - 不相爱的好处 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張柏芝 - 不相爱的好处




不相爱的好处
The Benefits of Not Being in Love
不相爱的好处
The Benefits of Not Being in Love
如果选爱人 你最相衬
If you could choose a lover, you'd be the picture of perfection
原本很应份 份外接近
It all started out making so much sense, so close to perfection
偏偏与你 变了好友 情爱的下文无从实行
Yet with you, everything changed, we became friends, love's story became impossible
旁边的观众 也探问过
The spectators around us have also inquired
何以未曾见你我热吻
Why have they never seen us making out
对象你我太多 挚友只得这几个
We have a multitude of romantic partners, but only a few close friends
变做情人其实更残忍
To become lovers would be cruel
*和你不相爱 才有不相爱 那些美事
*If we weren't in love, there would be all sorts of wonders
无穷的寄望 无聊的对峙 不会开始
Endless hopes, boring confrontations, wouldn't have to happen
和你不相爱 才会不生厌 平静一世来共处
If we weren't in love, we wouldn't become bored, we'd spend the rest of our lives together
失去恋爱时 无法牵他的手 还是有你双耳
Without love, I wouldn't be able to hold his hand, but I'd still have your attention
成为情侣真太易 难于该怎么相处
Becoming lovers is so easy, but it's difficult to work out
为持纯洁的友谊 明知不只至此
To preserve a pure friendship, I know it can't go further than this
*和你不相爱 才有不相爱 那些美事
*If we weren't in love, there would be all sorts of wonders
无穷的寄望 无聊的对峙 不会开始
Endless hopes, boring confrontations, wouldn't have to happen
和你不相爱 才会不生厌 平静一世来共处
If we weren't in love, we wouldn't become bored, we'd spend the rest of our lives together
(恋爱非永恒 而你应该都知)*
(Love is not eternal, and I think you know that)*
*和你不相爱 才有不相爱 那些美事
*If we weren't in love, there would be all sorts of wonders
无穷的寄望 无聊的对峙 不会开始
Endless hopes, boring confrontations, wouldn't have to happen
和你不相爱 才会不生厌 平静一世来共处
If we weren't in love, we wouldn't become bored, we'd spend the rest of our lives together
失去恋爱时 无法牵他的手 还是有你双耳
Without love, I wouldn't be able to hold his hand, but I'd still have your attention





Writer(s): Wong Wy Man, Chan Fai Yeung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.