Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲:
潘
协
庆词:
潘
协
庆编:
Alex
San
Musik:
Pan
Xieqing
Text:
Pan
Xieqing
Arrangement:
Alex
San
心好乱
夜好长
寂寞想找人分摊
Mein
Herz
ist
verwirrt,
die
Nacht
so
lang,
einsam
suche
ich
jemanden
zum
Teilen
别以为感情
说喜欢
爱自然而然有人接管
Glaub
ja
nicht,
bei
Gefühlen,
sagt
man
'Ich
mag
dich',
wird
die
Liebe
ganz
von
selbst
von
jemandem
übernommen
谎言
成串
把爱和永恒分两端
Lügen
reihen
sich
aneinander,
trennen
Liebe
und
Ewigkeit
该散的时候
谁能抵挡
伤心不断
Wenn
es
Zeit
ist
zu
gehen,
wer
kann
sich
wehren?
Der
Herzschmerz
hört
nicht
auf.
怎能了无遗憾
我的心
已经乱了感觉
Wie
kann
man
da
ohne
Bedauern
sein?
Mein
Herz,
die
Gefühle
sind
schon
verwirrt.
是错或还是对
你又怎能察觉
Ob
es
falsch
oder
richtig
ist,
wie
könntest
du
das
bemerken?
不要企图想要围剿我
伤心的泪
Versuche
nicht,
mich
mit
meinen
Tränen
des
Kummers
in
die
Enge
zu
treiben.
昨夜的爱早已冷却
我的心
Die
Liebe
von
letzter
Nacht
ist
längst
erkaltet.
Mein
Herz,
已经乱了感觉
应该是进是退
又有什么分别
die
Gefühle
sind
schon
verwirrt.
Ob
ich
vorwärts
oder
zurück
gehen
sollte,
was
macht
das
schon
für
einen
Unterschied?
爱早已经做好了准备
再伤一回
Die
Liebe
ist
längst
bereit,
noch
einmal
verletzt
zu
werden.
不够伤心不能体会
Wenn
der
Schmerz
nicht
groß
genug
ist,
kann
man
es
nicht
nachempfinden.
我的伤你怎能体会
Meinen
Schmerz,
wie
könntest
du
den
nachempfinden?
心好乱
夜好长
寂寞想找人分摊
Mein
Herz
ist
verwirrt,
die
Nacht
so
lang,
einsam
suche
ich
jemanden
zum
Teilen
别以为感情
说喜欢
爱自然而然有人接管
Glaub
ja
nicht,
bei
Gefühlen,
sagt
man
'Ich
mag
dich',
wird
die
Liebe
ganz
von
selbst
von
jemandem
übernommen
谎言
成串
把爱和永恒分两端
Lügen
reihen
sich
aneinander,
trennen
Liebe
und
Ewigkeit
该散的时候
谁能抵挡
伤心不断
Wenn
es
Zeit
ist
zu
gehen,
wer
kann
sich
wehren?
Der
Herzschmerz
hört
nicht
auf.
怎能了无遗憾
我的心
已经乱了感觉
Wie
kann
man
da
ohne
Bedauern
sein?
Mein
Herz,
die
Gefühle
sind
schon
verwirrt.
是错或还是对
你又怎能察觉
Ob
es
falsch
oder
richtig
ist,
wie
könntest
du
das
bemerken?
不要企图想要围剿我
伤心的泪
Versuche
nicht,
mich
mit
meinen
Tränen
des
Kummers
in
die
Enge
zu
treiben.
昨夜的爱早已冷却
我的心
Die
Liebe
von
letzter
Nacht
ist
längst
erkaltet.
Mein
Herz,
已经乱了感觉
应该是进是退
又有什么分别
die
Gefühle
sind
schon
verwirrt.
Ob
ich
vorwärts
oder
zurück
gehen
sollte,
was
macht
das
schon
für
einen
Unterschied?
不够伤心不能体会
Wenn
der
Schmerz
nicht
groß
genug
ist,
kann
man
es
nicht
nachempfinden.
我的心
已经乱了感觉
Mein
Herz,
die
Gefühle
sind
schon
verwirrt.
已经乱了感觉
应该是进是退
又有什么分别
Die
Gefühle
sind
schon
verwirrt.
Ob
ich
vorwärts
oder
zurück
gehen
sollte,
was
macht
das
schon
für
einen
Unterschied?
是错或还是对
你又怎能察觉
Ob
es
falsch
oder
richtig
ist,
wie
könntest
du
das
bemerken?
不要企图想要围剿我
伤心的泪
Versuche
nicht,
mich
mit
meinen
Tränen
des
Kummers
in
die
Enge
zu
treiben.
昨夜的爱早已冷却
我的心
Die
Liebe
von
letzter
Nacht
ist
längst
erkaltet.
Mein
Herz,
已经乱了感觉
应该是进是退
又有什么分别
die
Gefühle
sind
schon
verwirrt.
Ob
ich
vorwärts
oder
zurück
gehen
sollte,
was
macht
das
schon
für
einen
Unterschied?
爱早已经做好了准备
再伤一回
Die
Liebe
ist
längst
bereit,
noch
einmal
verletzt
zu
werden.
不够伤心不能体会
Wenn
der
Schmerz
nicht
groß
genug
ist,
kann
man
es
nicht
nachempfinden.
我的伤你怎能体会
Meinen
Schmerz,
wie
könntest
du
den
nachempfinden?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 潘 協慶, Pan Xie Qing, 潘 協慶
Album
張柏芝
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.