Paroles et traduction 張柏芝 - 忘了忘不了(国语)
忘了忘不了(国语)
Не
могу
забыть
(мандарин)
你离开了我,我把心留给寂寞
Ты
бросил
меня,
я
оставил
свое
сердце
одиночеству.
我以为这样是种解脱
Я
думал,
что
это
было
облегчением
我在等什么,没有过新的生活
Чего
я
жду,
я
еще
не
прожил
новую
жизнь
想念你是最大折磨
Скучать
по
тебе
- самая
большая
пытка
闭上眼睛听见你呼吸
Закрой
глаза
и
услышь,
как
ты
дышишь
我一个人孤独住在对你的回忆
Я
живу
один
в
своих
воспоминаниях
о
тебе
因为我忘不了
Потому
что
я
не
могу
забыть
忘记你比爱你更残忍
Забыть
тебя
еще
более
жестоко,
чем
любить
тебя
当我勇敢的去看别人的眼神
Когда
я
смело
смотрю
в
глаза
другим
людям
竟然看到自己伤痕,忘不了
Я
действительно
видел
свои
шрамы,
я
не
могу
этого
забыть.
失去比得不到更残忍
Потерять
еще
более
жестоко,
чем
не
получить
этого
我不能不承认是你的拥抱更深
Я
не
могу
не
признать,
что
твои
объятия
стали
глубже
我失去了你再为别人奋不顾身
Я
потерял
тебя
и
отчаянно
нуждаюсь
в
других
忘了想起你,在没有你的天地
Я
забыл
думать
о
тебе
в
мире
без
тебя.
才能了解这场分离
Чтобы
понять
это
разделение
闭上眼睛听见你呼吸,哦...
Закрой
глаза
и
услышь
свое
дыхание,
оу...
我为什么还是住在对你的回忆
Почему
я
все
еще
живу
воспоминаниями
о
тебе
因为我忘不了
Потому
что
я
не
могу
забыть
忘记你比爱你更残忍
Забыть
тебя
еще
более
жестоко,
чем
любить
тебя
当我勇敢的去看别人的眼神
Когда
я
смело
смотрю
в
глаза
другим
людям
竟然看到自己伤痕,忘不了
Я
действительно
видел
свои
шрамы,
я
не
могу
этого
забыть.
失去比得不到更残忍
Потерять
еще
более
жестоко,
чем
не
получить
этого
我不能不承认是你的拥抱更深
Я
не
могу
не
признать,
что
твои
объятия
стали
глубже
我失去了你再为别人奋不顾身
Я
потерял
тебя
и
отчаянно
нуждаюсь
в
других
因为我忘不了
Потому
что
я
не
могу
забыть
忘记你比爱你更残忍
Забыть
тебя
еще
более
жестоко,
чем
любить
тебя
当我勇敢的去看别人的眼神
Когда
я
смело
смотрю
в
глаза
другим
людям
竟然看到自己伤痕,忘不了
Я
действительно
видел
свои
шрамы,
я
не
могу
этого
забыть.
失去比得不到更残忍
Потерять
еще
более
жестоко,
чем
не
получить
этого
我不能不承认是你的拥抱更深
Я
не
могу
не
признать,
что
твои
объятия
стали
глубже
我失去了你再为别人奋不顾身
Я
потерял
тебя
и
отчаянно
нуждаюсь
в
других
(对白:你到底是感激我还是喜欢我,
(Диалог:
Ты
меня
ценишь
или
я
тебе
нравлюсь?,
是我把你当他还是你把它当我)
Я
отношусь
к
тебе
как
к
нему
или
ты
относишься
к
нему
как
ко
мне)
忘了想起你,在没有你的天地
Я
забыл
думать
о
тебе
в
мире
без
тебя.
才能了解这场分离
Чтобы
понять
это
разделение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pei Da Jin, Siu Kei Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.