張柏芝 - 愚昧 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張柏芝 - 愚昧




愚昧
Глупость
愚昧
Глупость
我哭红了眼揉痛了眼闭上了眼
Я выплакала все глаза, растерла их до боли, закрыла...
我的熊猫眼被阳光刺痛眼
Мои синяки под глазами режет солнце.
昨夜全世界陪我失眠
Всю прошлую ночь весь мир не спал вместе со мной.
熬过第一夜会平衡一些
Переживу первую ночь, станет немного легче.
你揉了揉眼视而不见我的搁浅
Ты протер глаза, не замечая, как я села на мель.
你不发一言也没说再见
Ты не сказал ни слова, даже не попрощался.
终于全世界一瞬间毁灭
И вдруг в одно мгновение весь мир рухнул.
我决不让泪在你面前沦陷
Я не позволю слезам пролиться перед тобой.
来不及去在乎是否平衡的付出
Некогда думать, были ли наши старания равны.
既然我愿赌服输心碎要承受得住
Раз уж я готова принять поражение, я должна вынести эту боль.
尝过了先甜后苦
Испытав сначала сладость, а потом горечь,
不敢憧憬小幸福
Я боюсь мечтать даже о маленьком счастье.
一切证明盲目是一种愚昧
Всё доказывает, что слепая вера это глупость.
我哭红了眼揉痛了眼闭上了眼
Я выплакала все глаза, растерла их до боли, закрыла...
我的熊猫眼被阳光刺痛眼
Мои синяки под глазами режет солнце.
昨夜全世界陪我失眠
Всю прошлую ночь весь мир не спал вместе со мной.
熬过第一夜会平衡一些
Переживу первую ночь, станет немного легче.
你揉了揉眼视而不见我的搁浅
Ты протер глаза, не замечая, как я села на мель.
你不发一言也没说再见
Ты не сказал ни слова, даже не попрощался.
终于全世界一瞬间毁灭
И вдруг в одно мгновение весь мир рухнул.
我决不让泪在你面前沦陷
Я не позволю слезам пролиться перед тобой.
来不及去在乎是否平衡的付出
Некогда думать, были ли наши старания равны.
既然我愿赌服输心碎要承受得住
Раз уж я готова принять поражение, я должна вынести эту боль.
尝过了先甜后苦
Испытав сначала сладость, а потом горечь,
不敢憧憬小幸福
Я боюсь мечтать даже о маленьком счастье.
一切证明盲目是一种愚昧
Всё доказывает, что слепая вера это глупость.
来不及去在乎是否平衡的付出
Некогда думать, были ли наши старания равны.
既然我愿赌服输心碎要承受得住
Раз уж я готова принять поражение, я должна вынести эту боль.
尝过了先甜后苦
Испытав сначала сладость, а потом горечь,
不敢憧憬小幸福
Я боюсь мечтать даже о маленьком счастье.
一切证明盲目是一种愚昧
Всё доказывает, что слепая вера это глупость.





Writer(s): Gao Xue Lan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.