張柏芝 - 斷戲 (Director's Cut) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張柏芝 - 斷戲 (Director's Cut)




斷戲 (Director's Cut)
Acting Break (Director's Cut)
说你你会带人入戏
You say you can get people into the scene so smoothly and subtly
顺畅又细腻
Flowing and delicate
庸俗对白无限储备
An endless reserve of shallow dialogue
随便记起
Easily recalled
我已缺氧却难换气
I'm already suffocating, but I'm holding back my breath
想避没法避
I want to dodge it, but I can't
迎合你动作技演
Laughing with you, you’re an action stunt actor
全没见地
You have no presence
却被你抱起
Yet you pick me up
谈笑都极致命
Your jokes are deadly
应被致敬
They should be immortalized
虽有灯光很美
Although the lighting is beautiful
总照射眼睛
It's always shining in my eyes
而我不愿送命
And I don't want to be killed
心里早认定
I've decided in my heart
单人床更静
A single bed is quieter
留住气力换角色
Save my energy to change roles
连场好戏但画面闷极
Non-stop action, but the scenes are deadly dull
垂头讲对白险些断戏
Head down, speaking lines, almost breaking character
炼难成玉女我便已安息
If I can't become a jade-pure maiden, I'll rest in peace
谁留恋这导演的魅力
Who would yearn for the appeal of this director
为何被你拥抱
Why are you hugging me
度角似练臂力
The angle is like arm wrestling
留住气力换角色
Save my energy to change roles
全凭撕碎剧本的实力
All thanks to tearing apart the strength of the script
无聊恋爱剧最合衬你
Tasteless love stories suit you best
给你缚起手脚
Tie me up
便太欠出息
That's so pathetic
为深吻是这么用力
Why are you kissing me so hard
难沉迷但喘却气
It's hard to get lost, but I'm breathless
我受够便退席
I've had enough
你说你会带人入戏
You say you can get people into the scene so smoothly and subtly
顺畅又细腻
Flowing and delicate
庸俗对白无限储备
An endless reserve of shallow dialogue
随便记起
Easily recalled
我已缺氧却难换气
I'm already suffocating, but I'm holding back my breath
想避没法避
I want to dodge it, but I can't
迎合你动作演技
Laughing with you, you’re an action stunt actor
全没见地
You have no presence
却被你抱起
Yet you pick me up
谈笑都极致命
Your jokes are deadly
应被致敬
They should be immortalized
虽有灯光很美
Although the lighting is beautiful
总照射眼睛
It's always shining in my eyes
而我不愿送命
And I don't want to be killed
心里早认定
I've decided in my heart
单人床更静
A single bed is quieter
留住气力换角色
Save my energy to change roles
连场好戏但画面闷极
Non-stop action, but the scenes are deadly dull
头讲垂对白险些断戏
Head down, speaking lines, almost breaking character
难炼成玉女我便已安息
If I can't become a jade-pure maiden, I'll rest in peace
谁留恋这导演的魅力
Who would yearn for the appeal of this director
为何被你拥抱
Why are you hugging me
角度似练臂力
The angle is like arm wrestling
留住气力换角色
Save my energy to change roles
全凭撕碎剧本的实力
All thanks to tearing apart the strength of the script
无聊恋爱剧最合衬你
Tasteless love stories suit you best
给你缚起手脚
Tie me up
便太欠出息
That's so pathetic
为深吻是这么用力
Why are you kissing me so hard
难沉迷但却喘气
It's hard to get lost, but I'm breathless
我受够便退席
I've had enough
完全定格
Completely still
删去对白
Cut out the lines
谁愿拍多半集
Who wants to shoot half an episode
不要被你掌握
Don't let me be controlled by you
如有不测
If I die
才去自立
I'll go it alone
炼成难玉女我便已安息
If I can't become a jade-pure maiden, I'll rest in peace
谁留恋这导演的魅力
Who would yearn for the appeal of this director
为何被你拥抱
Why are you hugging me
角度似练臂力
The angle is like arm wrestling
留住气力换角色
Save my energy to change roles
全凭撕碎剧本的实力
All thanks to tearing apart the strength of the script
无聊恋爱剧最合衬你
Tasteless love stories suit you best
给你缚起手脚
Tie me up
便太欠出息
That's so pathetic
为深吻是这么用力
Why are you kissing me so hard
沉难迷但却喘气
It's hard to get lost, but I'm breathless
我受够便退席
I've had enough





Writer(s): Schumann Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.