張柏芝 - 桃花转(国) - traduction des paroles en allemand

桃花转(国) - 張柏芝traduction en allemand




桃花转(国)
Drehende Pfirsichblüten (Mandarin)
情场里熙来攘往
Im Liebesleben herrscht reges Treiben
每个人都差不多一样
Jeder ist mehr oder weniger gleich
很难说谁最难忘
Schwer zu sagen, wer am unvergesslichsten ist
悲欢离合中聚散无常
In Freud und Leid, Trennung und Wiedersehen ist das Kommen und Gehen unbeständig
桃花瓣 转不断
Pfirsichblütenblätter drehen sich ohne Unterlass
不知哪里才是我终站
Ich weiß nicht, wo mein Endziel ist
桃花瓣 转不断
Pfirsichblütenblätter drehen sich ohne Unterlass
搞得我也不断的心烦意乱
Was mich ständig unruhig und verwirrt macht
我也好想有一个对象
Ich wünschte auch, ich hätte einen Partner
可给我一辈子安定的浪漫
Der mir ein Leben lang beständige Romantik geben kann
可是来又去 去又来
Aber sie kommen und gehen, gehen und kommen
不住的惹上麻烦
Ständig gerate ich in Schwierigkeiten
停下 是否真有这样难 没了没完
Anzuhalten, ist das wirklich so schwer? Es nimmt kein Ende
只期求心中平安
Ich ersehne nur Frieden im Herzen
可能我真的越来越懒
Vielleicht werde ich wirklich immer fauler
恋爱已沦为习惯
Die Liebe ist zur Gewohnheit verkommen
总是搞不懂该不该散
Ich verstehe nie, ob ich Schluss machen sollte oder nicht
桃花瓣 转不断
Pfirsichblütenblätter drehen sich ohne Unterlass
不知哪里才是我终站
Ich weiß nicht, wo mein Endziel ist
桃花瓣 转不断
Pfirsichblütenblätter drehen sich ohne Unterlass
搞得我也不断的心烦意乱
Was mich ständig unruhig und verwirrt macht
我也好想有一个对象
Ich wünschte auch, ich hätte einen Partner
可给我一辈子安定的浪漫
Der mir ein Leben lang beständige Romantik geben kann
可是来又去 去又来
Aber sie kommen und gehen, gehen und kommen
不住的惹上麻烦
Ständig gerate ich in Schwierigkeiten
停下 是否真有这样难 没了没完
Anzuhalten, ist das wirklich so schwer? Es nimmt kein Ende
我也好想有一个对象
Ich wünschte auch, ich hätte einen Partner
可给我一辈子安定的浪漫
Der mir ein Leben lang beständige Romantik geben kann
可是来又去 去又来
Aber sie kommen und gehen, gehen und kommen
不住的惹上麻烦
Ständig gerate ich in Schwierigkeiten
我也很明白 青春短暂
Ich verstehe auch gut, dass die Jugend kurz ist
一团火烧光了以后该怎办
Was soll ich tun, nachdem das Feuer niedergebrannt ist?
其实我也想我也想让日子过得平淡
Eigentlich möchte ich auch, dass die Tage ruhig verlaufen
证明 我从来没有爱玩
Um zu beweisen, dass ich nie nur spielen wollte
随缘 且看命运怎算
Dem Schicksal folgen und sehen, wie es entscheidet






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.