張柏芝 - 桃花转(国) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張柏芝 - 桃花转(国)




桃花转(国)
Spinning Peach Blossoms (Eng)
情场里熙来攘往
The dating scene is a bustling place,
每个人都差不多一样
Where everyone's just the same.
很难说谁最难忘
It's hard to say who's most unforgettable.
悲欢离合中聚散无常
In the midst of joy and sorrow, we gather and part.
桃花瓣 转不断
Peach blossoms, spinning without end,
不知哪里才是我终站
I wonder where my final destination is.
桃花瓣 转不断
Peach blossoms, spinning without end,
搞得我也不断的心烦意乱
Leaving me in a constant state of turmoil.
我也好想有一个对象
I want to be with someone,
可给我一辈子安定的浪漫
Who can give me a lifetime of stability and romance.
可是来又去 去又来
But they come and go, go and come,
不住的惹上麻烦
Constantly causing trouble.
停下 是否真有这样难 没了没完
Is it really so hard to stop? Is there no end?
只期求心中平安
I just want my heart to be at peace.
可能我真的越来越懒
Maybe I'm getting lazier,
恋爱已沦为习惯
Romance has become a habit.
总是搞不懂该不该散
I can't seem to figure out when it's time to let go.
桃花瓣 转不断
Peach blossoms, spinning without end,
不知哪里才是我终站
I wonder where my final destination is.
桃花瓣 转不断
Peach blossoms, spinning without end,
搞得我也不断的心烦意乱
Leaving me in a constant state of turmoil.
我也好想有一个对象
I want to be with someone,
可给我一辈子安定的浪漫
Who can give me a lifetime of stability and romance.
可是来又去 去又来
But they come and go, go and come,
不住的惹上麻烦
Constantly causing trouble.
停下 是否真有这样难 没了没完
Is it really so hard to stop? Is there no end?
我也好想有一个对象
I want to be with someone,
可给我一辈子安定的浪漫
Who can give me a lifetime of stability and romance.
可是来又去 去又来
But they come and go, go and come,
不住的惹上麻烦
Constantly causing trouble.
我也很明白 青春短暂
I understand that youth is fleeting,
一团火烧光了以后该怎办
But what do I do when the fire burns out?
其实我也想我也想让日子过得平淡
I really want to live a simple life,
证明 我从来没有爱玩
To prove that I've never been a party girl.
随缘 且看命运怎算
I'll leave it up to fate and see what happens.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.