Paroles et traduction 張柏芝 - 桃花转(国)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桃花转(国)
Spinning Peach Blossoms (Eng)
情场里熙来攘往
The
dating
scene
is
a
bustling
place,
每个人都差不多一样
Where
everyone's
just
the
same.
很难说谁最难忘
It's
hard
to
say
who's
most
unforgettable.
悲欢离合中聚散无常
In
the
midst
of
joy
and
sorrow,
we
gather
and
part.
桃花瓣
转不断
Peach
blossoms,
spinning
without
end,
不知哪里才是我终站
I
wonder
where
my
final
destination
is.
桃花瓣
转不断
Peach
blossoms,
spinning
without
end,
搞得我也不断的心烦意乱
Leaving
me
in
a
constant
state
of
turmoil.
我也好想有一个对象
I
want
to
be
with
someone,
可给我一辈子安定的浪漫
Who
can
give
me
a
lifetime
of
stability
and
romance.
可是来又去
去又来
But
they
come
and
go,
go
and
come,
不住的惹上麻烦
Constantly
causing
trouble.
停下
是否真有这样难
没了没完
Is
it
really
so
hard
to
stop?
Is
there
no
end?
只期求心中平安
I
just
want
my
heart
to
be
at
peace.
可能我真的越来越懒
Maybe
I'm
getting
lazier,
恋爱已沦为习惯
Romance
has
become
a
habit.
总是搞不懂该不该散
I
can't
seem
to
figure
out
when
it's
time
to
let
go.
桃花瓣
转不断
Peach
blossoms,
spinning
without
end,
不知哪里才是我终站
I
wonder
where
my
final
destination
is.
桃花瓣
转不断
Peach
blossoms,
spinning
without
end,
搞得我也不断的心烦意乱
Leaving
me
in
a
constant
state
of
turmoil.
我也好想有一个对象
I
want
to
be
with
someone,
可给我一辈子安定的浪漫
Who
can
give
me
a
lifetime
of
stability
and
romance.
可是来又去
去又来
But
they
come
and
go,
go
and
come,
不住的惹上麻烦
Constantly
causing
trouble.
停下
是否真有这样难
没了没完
Is
it
really
so
hard
to
stop?
Is
there
no
end?
我也好想有一个对象
I
want
to
be
with
someone,
可给我一辈子安定的浪漫
Who
can
give
me
a
lifetime
of
stability
and
romance.
可是来又去
去又来
But
they
come
and
go,
go
and
come,
不住的惹上麻烦
Constantly
causing
trouble.
我也很明白
青春短暂
I
understand
that
youth
is
fleeting,
一团火烧光了以后该怎办
But
what
do
I
do
when
the
fire
burns
out?
其实我也想我也想让日子过得平淡
I
really
want
to
live
a
simple
life,
证明
我从来没有爱玩
To
prove
that
I've
never
been
a
party
girl.
随缘
且看命运怎算
I'll
leave
it
up
to
fate
and
see
what
happens.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.