張柏芝 - 男人這東西 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張柏芝 - 男人這東西




男人這東西
Вот такие эти мужчины
曲: 吴国敬
Композитор: 吴国敬 (Ng Kwok King)
词: 林夕
Автор слов: 林夕 (Lin Xi)
芝)抱过你数次 他肯亲吻你几次
(Чжан): Сколько раз он тебя обнимал, сколько раз целовал?
若是我做你 实在值得哭到收市
Будь я на твоем месте, рыдала бы до закрытия биржи.
(岚)你有你有意 他怎推却你好意
(Дики): Ты так к нему стремишься, как он может отвергнуть твою благосклонность?
日夜送大礼 若谢绝你苦过考试
День и ночь даришь подарки, если он откажет, это хуже любого экзамена.
永远为我配备百合匙
Вечно держит для меня запасной ключ.
(芝)随传随来极羞耻
(Чжан): Быть на побегушках - какое унижение!
(合)要爱便爱 要独占他多讽刺
(Вместе): Хотеть любить и хотеть обладать им - какая ирония!
(芝)你觉得他爱你 我要恭喜你
(Чжан): Ты думаешь, он тебя любит? Поздравляю.
(岚)你记得他爱你 更爱欣赏马戏
(Дики): Ты помнишь, что он тебя любит, но еще больше он любит смотреть на цирк.
(合)他会分心爱我 他有几深爱你
(Вместе): Он будет отвлекаться на меня, насколько сильно он тебя любит?
*(岚)(芝)每次当他吻我 你有多生气
(Дики)(Чжан): Каждый раз, когда он целует меня, как ты злишься?
(芝)(岚)每次当他吻我 你会怎么泄气
(Чжан)(Дики): Каждый раз, когда он целует меня, как ты расстраиваешься?
(合)他爱张三李四 但谁是不三不四
(Вместе): Он любит и ту, и эту, но кто из нас легкомысленная?
(岚)你眼里有刺
(Дики): В твоих глазах шипы.
(芝)他亲手替我修趾 聚会要预你
(Чжан): Он лично мне педикюр делает. Чтобы встретиться с тобой, он готов даже притвориться водителем.
就扮做司机也可以
Разве ему есть дело?
(岚)哪里会介意 彼此都不顾宗旨
(Дики): Мы обе забыли о принципах.
(合)就让我与你互揭隐私
(Вместе): Давай раскроем друг другу все секреты.
(岚)无论他多爱你 也会委屈你
(Дики): Как бы сильно он тебя ни любил, он все равно заставит тебя страдать.
(芝)其实他只爱看你我表演马戏
(Чжан): На самом деле, он просто любит смотреть, как мы с тобой разыгрываем цирковое представление.
他会分心爱我 他有几深爱
Он будет отвлекаться на меня, насколько сильно он тебя любит?
*(岚)(芝)每次当他吻我 你有多生气
(Дики)(Чжан): Каждый раз, когда он целует меня, как ты злишься?
(芝)(岚)每次当他吻我 你会怎么泄气
(Чжан)(Дики): Каждый раз, когда он целует меня, как ты расстраиваешься?
(合)他爱张三李四 但谁是不三不四
(Вместе): Он любит и ту, и эту, но кто из нас легкомысленная?
(岚)无论他多爱你 也会委屈你
(Дики): Как бы сильно он тебя ни любил, он все равно заставит тебя страдать.
(芝)其实他只爱看你我表演马戏
(Чжан): На самом деле, он просто любит смотреть, как мы с тобой разыгрываем цирковое представление.
他会分心爱我 他有几深爱
Он будет отвлекаться на меня, насколько сильно он тебя любит?
*(岚)(芝)每次当他吻我 你有多生气
(Дики)(Чжан): Каждый раз, когда он целует меня, как ты злишься?
(芝)(岚)每次当他吻我 你会怎么泄气
(Чжан)(Дики): Каждый раз, когда он целует меня, как ты расстраиваешься?
(合)他爱张三李四 但谁是不三不四
(Вместе): Он любит и ту, и эту, но кто из нас легкомысленная?





Writer(s): Wai Man Leung, Kok King Eddie Ng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.