Paroles et traduction 張柏芝 - 神奇戲法
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲编:
Alex
San
词:
高雪南
Музыка:
Alex
San
Слова:
Гао
Сюэнань
谁来电也过滤过
Даже
входящие
звонки
фильтруются,
闲话数句亦不妥
Несколько
лишних
слов
– уже
проблема.
还遥远控制在知己口中探听着我
Ты
удалённо
контролируешь
меня,
расспрашивая
моих
подруг.
如反驳便出错
Любое
возражение
– ошибка.
蒙着两耳我失望
Закрывая
уши,
я
разочаровываюсь.
怎么关心变千斤的铁锁
Как
забота
превратилась
в
тяжёлые
железные
оковы?
行近异性算罪过
Общение
с
другим
мужчиной
– преступление,
良朋要接受通过
Друзей
нужно
проверять
и
одобрять.
迷诺贝尔也远超出菲菲格格杨过
Даже
Нобелевская
премия
меркнет
перед
важностью
моих
свиданий.
留家里刨功课
Сидеть
дома
и
корпеть
над
уроками
能令你最安乐
– вот
что
тебя
успокаивает.
怎样参汤涩口得不想喝?
Почему
этот
отвар
такой
горький,
что
его
невозможно
пить?
我不需对伟论感化
Мне
не
нужны
твои
нравоучения,
也不需对峙责骂
Не
нужны
и
твои
упрёки.
实际既理性沟通方法好吧
Лучше
бы
мы
общались
рационально
и
спокойно.
无论你与我也要免罢言辞存(成)见
Нам
обоим
нужно
избавиться
от
предубеждений.
倾听是神奇戏法
Умение
слушать
– волшебный
трюк,
能代替双手解开七花三转(死)结
Который
может
распутать
любой
сложный
узел.
行近异性算罪过
Общение
с
другим
мужчиной
– преступление,
良朋要接受通过
Друзей
нужно
проверять
и
одобрять.
迷诺贝尔也远超出菲菲格格杨过
Даже
Нобелевская
премия
меркнет
перед
важностью
моих
свиданий.
留家里刨功课
Сидеть
дома
и
корпеть
над
уроками
能令你最安乐
– вот
что
тебя
успокаивает.
怎样参汤涩口得不想喝?
Почему
этот
отвар
такой
горький,
что
его
невозможно
пить?
行近异性算罪过
Общение
с
другим
мужчиной
– преступление,
良朋要接受通过
Друзей
нужно
проверять
и
одобрять.
迷诺贝尔也远超出菲菲格格杨过
Даже
Нобелевская
премия
меркнет
перед
важностью
моих
свиданий.
留家里刨功课
Сидеть
дома
и
корпеть
над
уроками
能令你最安乐
– вот
что
тебя
успокаивает.
怎样参汤涩口得不想喝?
Почему
этот
отвар
такой
горький,
что
его
невозможно
пить?
我不需对伟论感化
Мне
не
нужны
твои
нравоучения,
也不需对峙责骂
Не
нужны
и
твои
упрёки.
实际既理性沟通方法好吧
Лучше
бы
мы
общались
рационально
и
спокойно.
无论你与我也要免罢言辞存(成)见
Нам
обоим
нужно
избавиться
от
предубеждений.
倾听是神奇戏法
Умение
слушать
– волшебный
трюк,
能代替双手解开七花三转(死)结
Который
может
распутать
любой
сложный
узел.
行近异性算罪过
Общение
с
другим
мужчиной
– преступление,
良朋要接受通过
Друзей
нужно
проверять
и
одобрять.
迷诺贝尔也远超出菲菲格格杨过
Даже
Нобелевская
премия
меркнет
перед
важностью
моих
свиданий.
留家里刨功课
Сидеть
дома
и
корпеть
над
уроками
能令你最安乐
– вот
что
тебя
успокаивает.
怎样参汤涩口得不想喝?
Почему
этот
отвар
такой
горький,
что
его
невозможно
пить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex San, Xue Nan Gao
Album
全新經驗
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.