張柏芝 - ��转1 - traduction des paroles en allemand

��转1 - 張柏芝traduction en allemand




��转1
Wirbel 1
人去了床都未暖
Er ging, das Bett ist noch nicht mal warm.
谁都只急于得偿数愿
Jeder ist nur darauf aus, seine Wünsche erfüllt zu bekommen.
谁教我桃花乱转
Wer ließ mein Liebesglück so verrückt spielen?
跟我终身的走得几远
Wie weit wird derjenige gehen, der mein Leben lang bei mir bleibt?
��转 菊花园
Wirbel, Chrysanthemen-Garten.
离离去去会有几多段
Kommen und Gehen, wie viele Episoden wird es geben?
��转 菊花园
Wirbel, Chrysanthemen-Garten.
谁衡量过每段爱太易太短
Wer hat je bemessen, dass jede Liebe zu einfach, zu kurz ist?
我也想从此玩过就算
Ich möchte auch von nun an nur spielen und es dabei belassen.
可知我花园中心烦也意乱
Weißt du, dass mein Herzensgarten voller Sorgen und Verwirrung ist?
谁亦又醉恋仍再恋余下的青春怎算
Wer auch immer sich berauscht verliebt und wieder verliebt, was wird aus meiner restlichen Jugend?
流浪 未到一半便弃船 没了没完
Umherirrend, das Schiff verlassen, bevor die Hälfte erreicht ist, ohne Ende.
谁叫我良心易软
Wer ließ mein Gewissen so weich werden?
回忆一一都丝连藕断
Erinnerungen, eine nach der anderen, bleiben haften, unzertrennlich.
来往过无恩没怨
Die kamen und gingen, ohne Dankbarkeit, ohne Groll.
深信一位位去亦 是缘
Ich glaube fest daran, dass das Gehen eines jeden auch Schicksal ist.
��转 菊花园
Wirbel, Chrysanthemen-Garten.
离离去去会有几多段
Kommen und Gehen, wie viele Episoden wird es geben?
��转 菊花园
Wirbel, Chrysanthemen-Garten.
谁衡量过每段爱太易太短
Wer hat je bemessen, dass jede Liebe zu einfach, zu kurz ist?
我也想从此玩过就算
Ich möchte auch von nun an nur spielen und es dabei belassen.
可知我花园中心烦也意乱
Weißt du, dass mein Herzensgarten voller Sorgen und Verwirrung ist?
谁亦又醉恋仍再恋余下的青春怎算
Wer auch immer sich berauscht verliebt und wieder verliebt, was wird aus meiner restlichen Jugend?
流浪 未到一半便弃船 没了没完
Umherirrend, das Schiff verlassen, bevor die Hälfte erreicht ist, ohne Ende.
我也想从此玩过就算
Ich möchte auch von nun an nur spielen und es dabei belassen.
可知我花园中心烦也意乱
Weißt du, dass mein Herzensgarten voller Sorgen und Verwirrung ist?
谁亦又醉恋仍再恋余下的青春怎算
Wer auch immer sich berauscht verliebt und wieder verliebt, was wird aus meiner restlichen Jugend?
流浪 未到一半便弃船
Umherirrend, das Schiff verlassen, bevor die Hälfte erreicht ist.
我也想从此 不爱便算
Ich möchte auch von nun an einfach nicht lieben und es dabei belassen.
好好过单身的生活当志愿
Das Single-Leben gut zu leben als mein Ziel betrachten.
明日我会点和会点
Was morgen aus mir wird und wie es sein wird.
期望我永未疲倦
Ich hoffe, ich werde niemals müde.
情字 落于永没决定权
Das Wort 'Liebe' bedeutet, niemals die Entscheidungsgewalt zu haben.
随缘 别作恋爱预算
Lass es dem Schicksal folgen, mach keine Liebespläne.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.