張衛健 - 把酒狂歌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張衛健 - 把酒狂歌




把酒狂歌
Пьянство и пение
LA LA OH AE OH LU LE LA LA OH AE OH
ЛА ЛА О Э О ЛУ ЛЕ ЛА ЛА О Э О
可知我的心事麼 喝酒最喜歡人多
Знаешь ли ты, о чём я думаю? Больше всего я люблю пить в компании.
LA LA OH AE OH LU LE LA LA OH AE OH
ЛА ЛА О Э О ЛУ ЛЕ ЛА ЛА О Э О
天宮裡的千年果 比不上把酒狂歌
Тысячелетний плод с небес не сравнится с радостью пьянства и песен.
LA LA OH AE OH LU LE LA LA OH AE OH
ЛА ЛА О Э О ЛУ ЛЕ ЛА ЛА О Э О
喝醉痛飲心如火 千杯美酒不嫌多
Пью, пока не закружится голова, сердце пылает, как огонь. Тысяча чаш вина не предел.
LA LA OH AE OH LU LE LA LA OH AE OH
ЛА ЛА О Э О ЛУ ЛЕ ЛА ЛА О Э О
舉杯暢飲哼著歌 以酒訴出心內情才是我
Поднимаю чашу, пью до дна, напевая мотив. Только через вино я могу поведать тебе, что у меня на сердце.
喝這杯 乾這杯 未管醉 與沒醉
Пей этот бокал, до дна! Не важно, пьян я или трезв.
碰杯聲 歡笑聲 似琴弦 能共嗚
Звон бокалов, смех как струны, что звучат в унисон.
帶小許不正經 豪情盡喝也盡興
Немного бесшабашности, чувства через край, выплескивающиеся наружу.
讓這乾杯的嘯聲 在四海響遍 風騷我獨領
Пусть этот пьяный клич разнесется по свету, я один буду править балом!





Writer(s): 柳启强


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.