張衛健 - 疼愛 - 電視劇《隋唐英雄3》主題曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張衛健 - 疼愛 - 電視劇《隋唐英雄3》主題曲




疼愛 - 電視劇《隋唐英雄3》主題曲
You Hurt Me - Theme song from TV series 《Sui and Tang Dynasty Heroes 3》
你容颜 从没更改
Your countenance has never changed
浮沉在我脑海
You float in my mind
多年来 温柔灌溉
For many years, gentle irrigation
早已融入我 血脉
You have already blended with my bloodline
愿得一人心
I hope to get your heart
不离不弃直到头发白
To stay together until our hair turns white
半生情 一世债
Half a lifetime of feelings, a lifetime of debt
愿用一腔热血还你疼爱
I am willing to use my blood to repay you for your love
用情太深太重别人笑我看不开
I am so deeply in love that others laugh at me and say I am stupid
一世聪明愿做爱情的蠢才
I am smart but I am willing to be a fool for love
七分痴情三分呆 心却明明白白
Seven parts of infatuation, three parts of foolishness, but my heart is clear
彻底的投入才爱得痛快
Only by giving myself up completely can I truly love
何必大惊小怪背起嘲笑与疑猜
Why make a fuss about carrying the ridicule and doubt?
常胜不败甘心只对爱崇拜
I am willing to worship you alone
一生钟情一份爱 才算自由自在
I have been in love with you all my life, and only then can I be free
付出了所有为了能让爱 精彩
I have given up everything to make our love great
你容颜 从没更改
Your countenance has never changed
浮沉在我脑海
You float in my mind
多年来 温柔灌溉
For many years, gentle irrigation
早已融入我 血脉
You have already blended with my bloodline
愿得一人心
I hope to get your heart
不离不弃直到头发白
To stay together until our hair turns white
半生情 一世债
Half a lifetime of feelings, a lifetime of debt
愿用一腔热血还你疼爱
I am willing to use my blood to repay you for your love
用情太深太重别人笑我看不开
I am so deeply in love that others laugh at me and say I am stupid
一世聪明愿做爱情的蠢才
I am smart but I am willing to be a fool for love
七分痴情三分呆 心却明明白白
Seven parts of infatuation, three parts of foolishness, but my heart is clear
彻底的投入才爱得痛快
Only by giving myself up completely can I truly love
何必大惊小怪背起嘲笑与疑猜
Why make a fuss about carrying the ridicule and doubt?
常胜不败甘心只对爱崇拜
I am willing to worship you alone
一生钟情一份爱 才算自由自在
I have been in love with you all my life, and only then can I be free
付出了所有为了能让爱 精彩
I have given up everything to make our love great
用情太深太重别人笑我看不开
I am so deeply in love that others laugh at me and say I am stupid
一世聪明愿做爱情的蠢才
I am smart but I am willing to be a fool for love
七分痴情三分呆 心却明明白白
Seven parts of infatuation, three parts of foolishness, but my heart is clear
彻底的投入才爱得痛快
Only by giving myself up completely can I truly love
何必大惊小怪背起嘲笑与疑猜
Why make a fuss about carrying the ridicule and doubt?
常胜不败甘心只对爱崇拜
I am willing to worship you alone
一生钟情一份爱 才算自由自在
I have been in love with you all my life, and only then can I be free
付出了所有为了能让爱 精彩
I have given up everything to make our love great





Writer(s): 賴偉鋒


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.