張敬軒 - Chan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張敬軒 - Chan




Chan
Chan
記憶 藏毒咒 留藉口 原地走
Memory, a poisonous curse, leaving excuses, going nowhere
妄想 能自救 求藥方 忘煩憂
Delusion, can I save myself? Seeking a cure, forgetting my worries
結他 沉淪時 仍如迷 仍如痴的奏著
When I'm drowning, my guitar still plays as if it were in a trance, as if it were infatuated
靈魂離軀殼 尋覓那 消失故鄉
My soul leaves my body, searching for that lost homeland
昨天 誰在執意 說要看浪
Yesterday, who insisted on watching the waves
聆聽天色向晚 鳥獸正合唱
Listening to the sky as it turns evening, birds and animals sing in chorus
長堤留詩的對象 一想再想
The one for whom I left a poem on the long堤, thinking about it over and over again
不可以淡忘 請准我癲狂
I can't forget, please let me be crazy
心不甘被葬 漆黑中探索 曙光
My heart is unwilling to be buried, exploring the darkness for a glimmer of light
想跟你翱翔 秋風裡倘佯
I want to fly with you, wandering in the autumn wind
雲在遠 明月光 蟬聲響
The clouds are far away, the moonlight is bright, the cicadas are chirping
記憶 藏毒咒 留藉口 原地走
Memory, a poisonous curse, leaving excuses, going nowhere
妄想 能自救 求藥方 忘煩憂
Delusion, can I save myself? Seeking a cure, forgetting my worries
結他 沉淪時 仍如迷 仍如痴的奏著
When I'm drowning, my guitar still plays as if it were in a trance, as if it were infatuated
靈魂離軀殼 尋覓那 消失故鄉
My soul leaves my body, searching for that lost homeland
昨天 誰在執意 說要看浪
Yesterday, who insisted on watching the waves
聆聽天色向晚 鳥獸正合唱
Listening to the sky as it turns evening, birds and animals sing in chorus
長堤留詩的對象 一想再想
The one for whom I left a poem on the long堤, thinking about it over and over again
不可以淡忘 請准我癲狂
I can't forget, please let me be crazy
心不甘被葬 漆黑中探索 曙光
My heart is unwilling to be buried, exploring the darkness for a glimmer of light
想跟你翱翔 秋風裡倘佯
I want to fly with you, wandering in the autumn wind
雲在遠 明月光 蟬聲響
The clouds are far away, the moonlight is bright, the cicadas are chirping





Writer(s): Jing Xuan Hins Zhang, Chi Wing Chung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.