張敬軒 - Dear U - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張敬軒 - Dear U




我們都很想念你 在你離開以後這些日子裡
Мы все очень скучаем по тебе в те дни, когда ты уехал
以往的每次想起 眼淚都像海水一樣的決堤
В прошлом, каждый раз, когда я думал о слезах, я разбивал стену, как морская вода.
你臨走前的那些日子 我們每一個人都盡量的掩飾
В дни, предшествовавшие твоему отъезду, каждый из нас старался скрыть это как можно больше.
不讓你看到傷心的樣子 心裡的痛苦永遠無法解釋
Я не позволю тебе увидеть печаль. Боль в моем сердце никогда не может быть объяснена.
看著疾病不斷侵蝕你的生命
Наблюдая, как болезнь продолжает разрушать вашу жизнь
多想讓時間暫停 讓你再感受多點溫馨
Я хочу, чтобы время остановилось, чтобы вы могли чувствовать себя более тепло
你鬆開了雙手 帶走你的溫柔
Ты отпускаешь свои руки и забираешь свою нежность
連說聲再見的時間也沒有
Нет времени прощаться
只希望你能快樂 永遠無憂
Я просто надеюсь, что ты сможешь всегда быть счастливой и беззаботной
一切的幸福都在你左右
Все счастье вокруг тебя
你鬆開了雙手 帶走你的溫柔
Ты отпускаешь свои руки и забираешь свою нежность
我們還會相親相愛到永久
Мы будем любить друг друга вечно
遇到風雨的時候 緊握彼此的手
Крепко держите друг друга за руки, когда встречаетесь с ветром и дождем
你的愛已足夠成為我們堅強的理由
Твоей любви достаточно, чтобы быть причиной для нас быть сильными
最後的那段時間裡 我一回家就會去看看你
В течение последнего периода времени я навещу вас, как только вернусь домой
多想用自己全部的努力 換你堅強生還的勇氣
Я хочу обменять всю свою тяжелую работу на твое мужество выжить.
妹妹經常在夜裡 千萬次的呼喚媽媽的名字
Моя сестра часто по ночам тысячи раз зовет мою мать по имени
或許她還不曾想起 最愛她的你已經不在這裡
Может быть, она не помнит, что тебя, который любит ее больше всего, здесь больше нет
看著疾病不斷侵蝕你的生命
Наблюдая, как болезнь продолжает разрушать вашу жизнь
多想讓時間暫停 讓你再感受多點溫馨
Я хочу, чтобы время остановилось, чтобы вы могли чувствовать себя более тепло
你鬆開了雙手 帶走你的溫柔
Ты отпускаешь свои руки и забираешь свою нежность
連說聲再見的時間都沒有
У меня даже нет времени попрощаться
只希望你能快樂 永遠無憂
Я просто надеюсь, что ты сможешь всегда быть счастливой и беззаботной
所有的幸福都在你左右
Все счастье вокруг тебя
你鬆開了雙手 帶走你的溫柔
Ты отпускаешь свои руки и забираешь свою нежность
我們還會相親相愛到永久
Мы будем любить друг друга вечно
遇到風雨的時候 緊握彼此雙手
Крепко держите друг друга за руки, когда встречаетесь с ветром и дождем
你的愛已足夠成為我們堅強的理由
Твоей любви достаточно, чтобы быть причиной для нас быть сильными





Writer(s): 張 敬軒, Cheung Hins, 張 敬軒


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.