Paroles et traduction 張敬軒 - Duan Dian (2008 Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duan Dian (2008 Live)
Break Point (2008 Live)
静静地陪你走了好远好远
I
accompanied
you
quietly
for
a
long,
long
time
连眼睛红了都没有发现
I
didn't
even
notice
that
my
eyes
were
red
听着你说你现在的改变
Listening
to
you
talk
about
how
you've
changed
now
看着我依然最爱你的笑脸
Looking
at
the
smile
on
your
face
that
I
still
love
the
most
这条旧路依然没有改变
This
old
road
still
hasn't
changed
以往的每次路过都是晴天
The
weather
was
always
clear
when
I
passed
by
before
想起我们拥有的从前
Thinking
about
our
past
泪水就一点一点开始蔓延
Tears
start
to
spread
little
by
little
我转过我的脸不让你看见
I
turn
my
face
away
so
you
can't
see
深藏的暗涌已经越来越明显
The
hidden
surge
is
getting
more
and
more
obvious
过完了今天就不要再见面
After
today,
let's
not
meet
again
我害怕每天醒来想你好几遍
I'm
afraid
that
I'll
think
about
you
many
times
a
day
when
I
wake
up
我吻过你的脸你双手曾在我的双肩
I
kissed
your
face
and
your
hands
were
on
my
shoulders
感觉有那么甜我那么依恋
It
felt
so
sweet
and
I
was
so
attached
每当我闭上眼我总是可以看见
Every
time
I
close
my
eyes,
I
can
always
see
失信的诺言全部都会实现
Broken
promises
will
all
come
true
我吻过你的脸你已经不在我的身边
I
kissed
your
face
and
you're
no
longer
by
my
side
我还是祝福你过得好一点
I
still
wish
you
well
断开的感情线我不要做断点
The
broken
line
of
feelings,
I
don't
want
to
be
a
break
point
只想在睡前再听见你的蜜语甜言
I
just
want
to
hear
your
sweet
words
again
before
I
go
to
sleep
静静地陪你走了好远好远
I
accompanied
you
quietly
for
a
long,
long
time
连眼睛红了都没有发现
I
didn't
even
notice
that
my
eyes
were
red
听着你说你现在的改变
Listening
to
you
talk
about
how
you've
changed
now
看着我依然最爱你的笑脸
Looking
at
the
smile
on
your
face
that
I
still
love
the
most
这条旧路依然没有改变
This
old
road
still
hasn't
changed
以往的每次路过都是晴天
The
weather
was
always
clear
when
I
passed
by
before
想起我们拥有的从前
Thinking
about
our
past
泪水就一点一点开始蔓延
Tears
start
to
spread
little
by
little
我转过我的脸不让你看见
I
turn
my
face
away
so
you
can't
see
深藏的暗涌已经越来越明显
The
hidden
surge
is
getting
more
and
more
obvious
过完了今天就不要再见面
After
today,
let's
not
meet
again
我害怕每天醒来想你好几遍
I'm
afraid
that
I'll
think
about
you
many
times
a
day
when
I
wake
up
我吻过你的脸你双手曾在我的双肩
I
kissed
your
face
and
your
hands
were
on
my
shoulders
感觉有那么甜我那么依恋
It
felt
so
sweet
and
I
was
so
attached
每当我闭上眼我总是可以看见
Every
time
I
close
my
eyes,
I
can
always
see
失信的诺言全部都会实现
Broken
promises
will
all
come
true
我吻过你的脸虽然你不在我的身边
I
kissed
your
face
and
though
you're
no
longer
by
my
side
我还是祝福你过得好一点
I
still
wish
you
well
断开的感情线我不要做断点
The
broken
line
of
feelings,
I
don't
want
to
be
a
break
point
只想在睡前再听见你的蜜语甜言
I
just
want
to
hear
your
sweet
words
again
before
I
go
to
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhang Hins, Zhang Jing Xuan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.