Paroles et traduction 張敬軒 - Gu Dan Gong Yuan - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gu Dan Gong Yuan - Live
Гу Дань Гун Юань - Live
無論怎得罪
你說我是負累
Как
бы
ты
ни
обижалась,
ты
говоришь,
я
обуза,
陪著我等於死去了無情趣
Что
быть
со
мной
— всё
равно
что
умереть
от
скуки.
從前或現在當我是誰
Кем
бы
я
ни
был,
в
прошлом
или
сейчас,
你這一種伴侶
Ты
— вот
такой
вот
партнёр.
前夜一起睡
你卻沒廉恥
Мы
спали
вместе
прошлой
ночью,
но
ты
лишена
всякого
стыда,
竟講出口你怕受罪
Ты
осмелилась
сказать,
что
боишься
страданий.
完全忘記往日為何
Ты
совершенно
забыла
о
том,
как
раньше
凌晨迎潮浪戲水
Мы
встречали
рассвет,
плескаясь
в
волнах.
難道愛愛愛愛我對愛情已死心
Неужели
я
разлюбил,
разлюбил,
разлюбил,
разлюбил
любовь?
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Ради
забавы,
по
доброте
душевной
снисходительно
отвечая
на
твой
поцелуй,
но
целуя
взаправду,
我們這結局太不堪
Наш
конец
так
ужасен,
分不出真假的愛恨
Что
не
различить
в
нём
настоящей
и
фальшивой
любви
и
ненависти.
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Не
стоит
любить,
любить,
любить,
любить,
любить
так
сильно,
что
сердце
разрывается.
我估錯這個世界得到教訓
Я
ошибся
в
этом
мире
и
получил
урок.
怎相信人
命中怎麼愛著你為人
Как
я
мог
поверить,
что
в
этой
жизни
суждено
любить
такую,
как
ты?
立甚麼心腸
我對你極善良
Какие
бы
намерения
ты
ни
вынашивала,
я
был
с
тобой
очень
добр.
如若你肯想想我這樣受傷
Если
бы
ты
только
могла
представить,
как
мне
больно,
你會知愛情毒於砒霜
Ты
бы
знала,
что
любовь
— яд,
что
мышьяк.
你怎安心可不改漂亮
Как
ты
можешь
спокойно
жить,
не
меняясь
к
лучшему?
怎想像
共你已同享多少很真確晚上
Как
представить,
что
мы
делили
столько
настоящих
ночей,
一轉頭
纏綿後要罰離場
А
в
мгновение
ока,
после
нашей
близости,
ты
решила
уйти?
難道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Неужели
я
разлюбил,
разлюбил,
разлюбил,
разлюбил
любовь?
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Ради
забавы,
по
доброте
душевной
снисходительно
отвечая
на
твой
поцелуй,
но
целуя
взаправду,
我們這結局太不堪
Наш
конец
так
ужасен,
分不出真假的愛恨
Что
не
различить
в
нём
настоящей
и
фальшивой
любви
и
ненависти.
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Не
стоит
любить,
любить,
любить,
любить,
любить
так
сильно,
что
сердце
разрывается.
我估錯這個世界得到教訓
Я
ошибся
в
этом
мире
и
получил
урок.
怎相信人
命中怎麼愛著你為人
Как
я
мог
поверить,
что
в
этой
жизни
суждено
любить
такую,
как
ты?
彷似幻像你給我的愛是玩具磨爛後變絕情
Твоя
любовь
подобна
игрушке:
поиграла
и
выбросила,
когда
надоела.
難為這洗劫永沒罪證
И
обидно,
что
за
этот
грабёж
нет
наказания.
道別並無罪也沒權問你內情
Прощай.
Я
не
в
праве
винить
тебя
и
спрашивать
о
твоих
чувствах.
還道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Неужели
я
разлюбил,
разлюбил,
разлюбил,
разлюбил
любовь?
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Ради
забавы,
по
доброте
душевной
снисходительно
отвечая
на
твой
поцелуй,
но
целуя
взаправду,
我們這結局太不堪
Наш
конец
так
ужасен,
分不出真假的愛恨
Что
не
различить
в
нём
настоящей
и
фальшивой
любви
и
ненависти.
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Не
стоит
любить,
любить,
любить,
любить,
любить
так
сильно,
что
сердце
разрывается.
我估錯這個世界得到教訓
Я
ошибся
в
этом
мире
и
получил
урок.
怎相信人
命中怎麼愛著你為人
Как
я
мог
поверить,
что
в
этой
жизни
суждено
любить
такую,
как
ты?
我都唔知點解你忽然對我無晒感覺
Я
не
понимаю,
почему
ты
вдруг
ко
мне
охладела.
以前嗰種快樂就好似成為一種罪惡
Прежняя
радость
стала
словно
грехом.
連我失眠
你都唔多覺
Тебе
всё
равно,
что
я
не
сплю
ночами.
或者其實所謂愛情都只係互相搵個寄托
Может
быть,
так
называемая
любовь
— это
просто
поиск
друг
друга
для
утешения,
或者係一場即興嘅幻覺
Или
это
просто
импровизированная
иллюзия.
連自己都唔知道
乜係喜
乜嘢係樂
Я
сам
не
знаю,
что
такое
радость,
что
такое
веселье.
幾時有感覺
又幾時無晒知覺
Когда
у
меня
есть
чувства,
а
когда
их
нет.
就算你無突然失去下落
Даже
если
бы
ты
не
исчезла
так
внезапно,
我哋之間都可能已經落幕
Между
нами,
возможно,
всё
уже
кончено.
難道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Неужели
я
разлюбил,
разлюбил,
разлюбил,
разлюбил
любовь?
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Ради
забавы,
по
доброте
душевной
снисходительно
отвечая
на
твой
поцелуй,
но
целуя
взаправду,
我們這結局太不堪
Наш
конец
так
ужасен,
分不出真假的愛恨
Что
не
различить
в
нём
настоящей
и
фальшивой
любви
и
ненависти.
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Не
стоит
любить,
любить,
любить,
любить,
любить
так
сильно,
что
сердце
разрывается.
我估錯這個世界得到教訓
Я
ошибся
в
этом
мире
и
получил
урок.
怎相信人
命中怎麼愛著你為人
Как
я
мог
поверить,
что
в
этой
жизни
суждено
любить
такую,
как
ты?
把失敗換教訓
不死去算幸運
Преврати
неудачу
в
урок,
не
умерев,
считай,
что
повезло.
看
全沒罪案發生
Смотри,
никаких
преступлений
не
совершено.
為著聚散不需責任
За
наши
встречи
и
расставания
не
нужно
брать
на
себя
ответственность.
一起若像軟禁
無疑離開先更合襯
Если
быть
вместе
— всё
равно
что
быть
в
тюрьме,
то,
несомненно,
лучше
нам
расстаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 茵 葵, 張 敬軒, 茵 葵, 張 敬軒
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.