Paroles et traduction 張敬軒 - Hou Lai - Live
後來
我總算學會了
如何去愛
Позже
я
наконец
научился
любить
可惜你
早已遠去
消失在人海
Жаль,
что
ты
давно
ушел
и
растворился
в
людском
море
後來
終於在眼淚中明白
Позже
я,
наконец,
понял
в
слезах
有些人
一旦錯過就不再
Некоторые
люди
больше
не
скучают
по
этому,
как
только
они
скучают
по
этому
梔子花
白花瓣
Белые
лепестки
гардении
落在你藍色百褶裙上
Упасть
на
твою
голубую
плиссированную
юбку
愛你
你輕聲說
Люблю
тебя,
тихо
говоришь
ты.
我低下頭
聞見一陣芬芳
Я
опустила
голову
и
почувствовала
аромат
那個永恆的夜晚
十七歲仲夏
В
ту
вечную
ночь,
семнадцать
лет
назад,
в
середине
лета
你吻我的那個夜晚
В
ту
ночь,
когда
ты
поцеловал
меня
讓我往後的時光
每當有感歎
Позволь
мне
вздыхать
каждый
раз
в
будущем
總想起
當天的星光
Всегда
думай
о
звездном
свете
дня
為什麼就能那樣簡單
Почему
это
может
быть
так
просто
而又是為什麼
人年少時
И
почему
люди
молоды
一定要讓深愛的人受傷
Обязательно
причините
боль
человеку,
которого
вы
любите
在這相似的深夜裡
你是否一樣
Вы
такой
же
в
эту
похожую
позднюю
ночь?
也在靜靜追悔感傷
Также
тихо
сожалеющий
и
сентиментальный
如果當時我們能
不那麼倔強
Если
бы
мы
могли
быть
менее
упрямыми
в
то
время
現在也
不那麼遺憾
Теперь
уже
не
так
жалко
你都如何回憶我
帶著笑或是很沉默
Каким
ты
помнишь
меня
с
улыбкой
или
очень
молчаливым
這些年來
有沒有人能讓你不寂寞
Смог
ли
кто-нибудь
уберечь
тебя
от
одиночества
на
протяжении
многих
лет?
後來
我總算學會了
如何去愛
Позже
я
наконец
научился
любить
可惜你
早已遠去
消失在人海
Жаль,
что
ты
давно
ушел
и
растворился
в
людском
море
後來
終於在眼淚中明白
Позже
я,
наконец,
понял
в
слезах
有些人
一旦錯過就不再
Некоторые
люди
больше
не
скучают
по
этому,
как
только
они
скучают
по
этому
你都如何回憶我
帶著笑或是很沉默
Каким
ты
помнишь
меня
с
улыбкой
или
очень
молчаливым
這些年來
有沒有人能讓你不寂寞
Смог
ли
кто-нибудь
уберечь
тебя
от
одиночества
на
протяжении
многих
лет?
後來
我總算學會了
如何去愛
Позже
я
наконец
научился
любить
可惜你
早已遠去
消失在人海
Жаль,
что
ты
давно
ушел
и
растворился
в
людском
море
後來
終於在眼淚中明白
Позже
я,
наконец,
понял
в
слезах
有些人
一旦錯過就不再
Некоторые
люди
больше
не
скучают
по
этому,
как
только
они
скучают
по
этому
後來
我總算學會了
如何去愛
Позже
я
наконец
научился
любить
可惜你
早已遠去
消失在人海
Жаль,
что
ты
давно
ушел
и
растворился
в
людском
море
後來
終於在眼淚中明白
Позже
я,
наконец,
понял
в
слезах
有些人
一旦錯過就不再
Некоторые
люди
больше
не
скучают
по
этому,
как
только
они
скучают
по
этому
永遠不會再重來
Никогда
больше
так
не
делай
有一個男孩愛著那個女孩
Есть
мальчик,
который
любит
эту
девочку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qian Chun Yu Cheng, Shi Ren Cheng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.