Paroles et traduction 張敬軒 - Hun Sha Bei Hou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hun Sha Bei Hou
Hun Sha Bei Hou
仍然說笑
儘管這是苦笑
I
smile
through
the
pain,
though
it's
bittersweet
望著嘉賓
給他慶賀呼叫
I
watch
the
guests
celebrate
and
cheer
奏著仍是昨天的曲調
The
music
plays,
the
same
old
tune
也許今天彈得更妙
Perhaps
it's
more
beautiful
today
仍然祝福
祝福這段婚宴
I
still
wish
you
well,
I
wish
you
happiness
望著婚紗
婚紗背後的臉
I
look
at
the
wedding
dress,
the
face
behind
the
veil
你是誰共你未見一面
Who
are
you,
my
love?
Though
we've
never
met
卻已經令我心酸
My
heart
already
aches
未想多講半句
惟恐怕會落淚
I
dare
not
say
more,
lest
I
break
down
in
tears
緣已盡不可追
理由誰可領會
Our緣has
ended,
and
I
cannot
pursue
it.
Who
can
understand?
讓孤單加空虛
讓當初都過去
Let
loneliness
and
emptiness
fill
me,
let
the
past
be
forgotten
縱有癡心
仍難定散聚
Though
my
heart
still
yearns
for
you,
I
cannot
control
our
fate
婚紗中背影雙雙遠去
Your背影in
the
wedding
dress
disappears
into
the
distance
走進蜜月甜夢裡
You
walk
into
your
sweet
honeymoon
dream
我但願前事跟他遠去
I
only
hope
that
the
past
will
fade
away
with
you
讓我心中
安靜如水
So
that
my
heart
can
be
calm
and
still
仍然祝福
祝福這段婚宴
I
still
wish
you
well,
I
wish
you
happiness
望著婚紗
婚紗背後的臉
I
look
at
the
wedding
dress,
the
face
behind
the
veil
你是誰共你未見一面
Who
are
you,
my
love?
Though
we've
never
met
卻已經令我心酸
My
heart
already
aches
未想多講半句
惟恐怕會落淚
I
dare
not
say
more,
lest
I
break
down
in
tears
緣已盡不可追
理由誰可領會
Our緣has
ended,
and
I
cannot
pursue
it.
Who
can
understand?
讓孤單加空虛
讓當初都過去
Let
loneliness
and
emptiness
fill
me,
let
the
past
be
forgotten
縱有癡心
仍然難定散聚
Though
my
heart
still
yearns
for
you,
I
cannot
control
our
fate
婚紗中背影雙雙遠去
Your背影in
the
wedding
dress
disappears
into
the
distance
走進蜜月甜夢裡
You
walk
into
your
sweet
honeymoon
dream
我但願前事跟他遠去
I
only
hope
that
the
past
will
fade
away
with
you
讓我心中
安靜如水
So
that
my
heart
can
be
calm
and
still
我讓舊情伴婚紗遠去
I
let
my
old
love
fade
away
with
the
wedding
dress
一切又從頭面對
I
face
everything
anew
愛若是如夢終必破碎
If
love
is
a
dream,
it
will
eventually
shatter
亦繼續
不息地求取
But
I
will
keep
seeking,
never
ceasing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ri Qin Xu, Yuan Liang Pan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.