張敬軒 - Hurt So Bad (電影歌"擁抱每一刻花火") - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張敬軒 - Hurt So Bad (電影歌"擁抱每一刻花火") - Live




Hurt So Bad (電影歌"擁抱每一刻花火") - Live
Hurt So Bad (Movie Song "Embrace the Moment of Fireworks") - Live
哭了 才發現自己真的受傷了
I cried and realized that I was really hurt
你曾對我說你永遠是我的
You once told me that you would always be mine
為了愛情我把自己的幸福都忘了
For love, I forgot all about my own happiness
你快樂 我就快樂
When you are happy, I am happy
也許 是我們彼此都太年輕了
Maybe we were both too young
總是特別容易沉溺在愛情裡
Always so easily lost in love
每當我再次看到身邊美麗的花火
Every time I see the beautiful fireworks again
你已離開我 我還是想對你說
You have left me, but I still want to tell you
轉載來自 魔鏡歌詞網
Reprinted from Magic Mirror Lyrics
Baby I love u so much
Baby, I love you so much
你走了我的心在淌血
My heart is bleeding when you're gone
Baby u hurt me so bad
Baby, you hurt me so bad
想要你回到我的世界
I want you back in my world
Baby I love u so much
Baby, I love you so much
你給我的諾言已經瓦解
The promise you gave me has been broken
Baby u hurt me so bad
Baby, you hurt me so bad
只要我們都愛著 無論多苦都值得
As long as we both love, no matter how hard it is, it's worth it
說好的 你怎麼忘記了*
You promised, how could you forget*?
也許 是我們彼此都太年輕了
Maybe we were both too young
總是特別容易沉溺在愛情裡
Always so easily lost in love
每當我再次看到身邊美麗的花火
Every time I see the beautiful fireworks again
你已離開我 我還是想對你說
You have left me, but I still want to tell you





Writer(s): 張 敬軒, Cheung Hins, 張 敬軒


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.