張敬軒 - Hurt So Bad (電影歌"擁抱每一刻花火") - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張敬軒 - Hurt So Bad (電影歌"擁抱每一刻花火") - Live




Hurt So Bad (電影歌"擁抱每一刻花火") - Live
Ранил так больно (Музыка из фильма "Обнимая каждый фейерверк") - Live
哭了 才發現自己真的受傷了
Заплакал, только тогда понял, что мне правда больно.
你曾對我說你永遠是我的
Ты говорила мне, что всегда будешь моей.
為了愛情我把自己的幸福都忘了
Ради любви я забыл о собственном счастье.
你快樂 我就快樂
Твоё счастье мое счастье.
也許 是我們彼此都太年輕了
Возможно, мы оба были слишком молоды.
總是特別容易沉溺在愛情裡
Всегда так легко терялись в любви.
每當我再次看到身邊美麗的花火
Каждый раз, когда вижу рядом прекрасный фейерверк,
你已離開我 我還是想對你說
Ты уже ушла, но я всё ещё хочу сказать тебе:
轉載來自 魔鏡歌詞網
Источник: 魔镜歌词网
Baby I love u so much
Детка, я так тебя люблю.
你走了我的心在淌血
Ты ушла, и мое сердце истекает кровью.
Baby u hurt me so bad
Детка, ты причинила мне такую боль.
想要你回到我的世界
Хочу, чтобы ты вернулась в мой мир.
Baby I love u so much
Детка, я так тебя люблю.
你給我的諾言已經瓦解
Данное мне тобой обещание разрушено.
Baby u hurt me so bad
Детка, ты причинила мне такую боль.
只要我們都愛著 無論多苦都值得
Если мы любим друг друга, любые трудности стоят того.
說好的 你怎麼忘記了*
Мы договорились, как ты могла забыть? *
也許 是我們彼此都太年輕了
Возможно, мы оба были слишком молоды.
總是特別容易沉溺在愛情裡
Всегда так легко терялись в любви.
每當我再次看到身邊美麗的花火
Каждый раз, когда вижу рядом прекрасный фейерверк,
你已離開我 我還是想對你說
Ты уже ушла, но я всё ещё хочу сказать тебе:





Writer(s): 張 敬軒, Cheung Hins, 張 敬軒


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.