Paroles et traduction 張敬軒 - Jie Guo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
放棄便算好麼
我可以一個
Would
it
be
better
to
give
up?
I
can
be
by
myself.
過去連隨在這剎那掠過
The
past
follows
me
in
this
moment
that
flies
by.
叫我再次渴切觸摸
Making
me
yearn
to
touch
you
once
more.
開口的總不應該是我
It
shouldn't
always
be
me
breaking
the
silence.
即使都心知再不可
Even
though
we
both
know
it
can't
be
anymore.
但是你一天不告別
But
as
long
as
you
don't
say
goodbye,
我一天也願
會結更美的果
I
will
patiently
wait
for
a
day,
when
our
love
can
bloom.
這晚你決定了麼
她可有協助
My
dear,
have
you
decided
tonight?
Did
she
help
you?
原來是說出是你我也做錯
It
turns
out,
both
you
and
I
are
at
fault.
對你對我也似個
枷鎖
For
you
and
I,
it
has
become
a
shackle,
只好親手將鎖弄破
I
must
break
the
chains
with
my
own
hands,
方可把彼此看清楚
So
that
we
can
finally
see
each
other
clearly.
但是你這一些領悟
But
all
of
your
new
understandings
也只可以令你好過
Will
only
make
you
feel
better.
我沒能力再問為何
I
don't
have
the
strength
to
ask
why
anymore,
你放棄我有何不可
Why
can't
you
let
me
go?
曾被愛火
激烈燒過
Once
burned
by
love's
fierce
flame,
如何能回頭再找真我
How
can
I
turn
back
to
find
my
true
self?
明日你有氣力愛過
You
will
have
the
strength
to
love
again
tomorrow,
我會有什麼
What
will
become
of
me?
啊
不敢想得太多
Ah,
I
dare
not
think
too
much.
誰能料這是結果
Who
could
have
predicted
this
outcome?
回首你舊時是愛過我
Looking
back,
you
once
loved
me,
沒愛過
也沒法弄清楚
If
you
had
never
loved
me,
I
wouldn't
be
able
to
figure
it
out.
啊
不管傾出幾多
Ah,
no
matter
how
much
I
pour
out,
仍然是
這樣結果
This
result
remains
the
same.
何必編織那一起的夢
Why
weave
a
dream
of
being
together?
雙手給我
悔不當初
Give
me
your
hands,
I
regret
it
so
much.
這晚你決定了麼
她可有協助
My
dear,
have
you
decided
tonight?
Did
she
help
you?
原來是說出是你我也做錯
It
turns
out,
both
you
and
I
are
at
fault.
對你對我也似個枷鎖
For
you
and
I,
it
has
become
a
shackle,
只好親手將鎖弄破
I
must
break
the
chains
with
my
own
hands,
方可把彼此看清楚
So
that
we
can
finally
see
each
other
clearly.
那怕是真的有些領悟
Even
if
there
are
some
true
understandings,
都不會再令我好過
They
will
never
make
me
feel
better.
我沒能力再問為何
I
don't
have
the
strength
to
ask
why
anymore,
你放棄我有何不可
Why
can't
you
let
me
go?
曾被愛火
激烈燒過
Once
burned
by
love's
fierce
flame,
如何能回頭再找真我
How
can
I
turn
back
to
find
my
true
self?
明日你有氣力愛過
You
will
have
the
strength
to
love
again
tomorrow,
我會有什麼
What
will
become
of
me?
啊
不敢想得太多
Ah,
I
dare
not
think
too
much.
誰能料這是結果
Who
could
have
predicted
this
outcome?
回首你舊時是愛過我
Looking
back,
you
once
loved
me,
沒愛過
也沒法弄清楚
If
you
had
never
loved
me,
I
wouldn't
be
able
to
figure
it
out.
啊
不管傾出幾多
Ah,
no
matter
how
much
I
pour
out,
仍然是
這樣結果
This
result
remains
the
same.
何必編織那一起的夢
Why
weave
a
dream
of
being
together?
雙手給我
悔不當初
Give
me
your
hands,
I
regret
it
so
much.
啊
不敢想得太多
Ah,
I
dare
not
think
too
much.
誰能料這是結果
Who
could
have
predicted
this
outcome?
回首你舊時是愛過我
Looking
back,
you
once
loved
me,
沒愛過
也沒法弄清楚
If
you
had
never
loved
me,
I
wouldn't
be
able
to
figure
it
out.
啊
不管傾出幾多
Ah,
no
matter
how
much
I
pour
out,
難更改這樣結果
I
can't
change
this
result.
何必編織那一起的夢
Why
weave
a
dream
of
being
together?
悔不當初
簡簡單單一個
I
regret
it
so
much.
A
simple,
single,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuan Liang Pan, Zong Sheng Li
Album
Why Not
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.