Paroles et traduction 張敬軒 - Ku Ai (2008 Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ku Ai (2008 Live)
I Love (2008 Live)
無論怎得罪
你說我是負累
However
I
offended
you,
you
said
I
was
a
burden
陪著我等於死去了無情趣
Being
with
me
is
like
being
dead,
without
any
fun
從前或現在當我是誰
In
the
past
or
now,
who
do
you
think
I
am
你這一種伴侶
Your
kind
of
partner
前夜一起睡
你卻沒廉恥
Sleeping
together
last
night,
you
have
no
shame
竟講出口你怕受罪
Actually
saying
that
you're
afraid
of
being
punished
完全忘記往日為何
Completely
forgetting
about
the
past
凌晨迎潮浪戲水
Embracing
the
waves
in
the
early
morning
難道愛愛愛愛我對愛情已死心
Is
it
that
love,
love,
love,
love,
I'm
already
dead
to
love
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Wanting
to
have
fun,
pretending
to
be
kind
for
a
while,
kissing
so
realistically
我們這結局太不堪
Our
ending
is
so
unbearable
分不出真假的愛恨
Can't
tell
the
real
from
the
fake
love
and
hate
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Senseless
love,
love,
love,
love,
love,
too
thrilling
and
shocking
我估錯這個世界得到教訓
I
misjudged
this
world
and
learned
my
lesson
怎相信人
命中怎麼愛著你為人
How
can
I
trust
anyone?
Why
do
I
love
you
as
a
human
being
立甚麼心腸
我對你極善良
What
kind
of
heart
do
you
have?
I'm
extremely
nice
to
you
如若你肯想想我這樣受傷
If
you'd
think
about
how
I'm
hurt
like
this
你會知愛情毒於砒霜
You'd
know
that
love
is
more
poisonous
than
arsenic
你怎安心可不改漂亮
How
can
you
not
feel
guilty
and
change
your
beautiful
self
怎想像
共你已同享多少很真確晚上
How
can
I
imagine?
We've
shared
so
many
nights
together
一轉頭
纏綿後要罰離場
Suddenly,
after
being
affectionate,
you
punish
me
and
leave
難道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Is
it
that
love,
love,
love,
love,
I'm
already
dead
to
love
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Wanting
to
have
fun,
pretending
to
be
kind
for
a
while,
kissing
so
realistically
我們這結局太不堪
Our
ending
is
so
unbearable
分不出真假的愛恨
Can't
tell
the
real
from
the
fake
love
and
hate
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Senseless
love,
love,
love,
love,
love,
too
thrilling
and
shocking
我估錯這個世界得到教訓
I
misjudged
this
world
and
learned
my
lesson
怎相信人
命中怎麼愛著你為人
How
can
I
trust
anyone?
Why
do
I
love
you
as
a
human
being
彷似幻像你給我的愛是玩具磨爛後變絕情
Like
an
illusion,
the
love
you
gave
me
became
a
toy
that
turned
heartless
after
being
played
with
難為這洗劫永沒罪證
It's
hard
to
bear
that
there's
no
evidence
of
this
ransacking
道別並無罪也沒權問你內情
Saying
goodbye
is
not
a
crime,
and
I
have
no
right
to
ask
about
your
feelings
還道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Still,
love,
love,
love,
love,
I'm
already
dead
to
love
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Wanting
to
have
fun,
pretending
to
be
kind
for
a
while,
kissing
so
realistically
我們這結局太不堪
Our
ending
is
so
unbearable
分不出真假的愛恨
Can't
tell
the
real
from
the
fake
love
and
hate
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Senseless
love,
love,
love,
love,
love,
too
thrilling
and
shocking
我估錯這個世界得到教訓
I
misjudged
this
world
and
learned
my
lesson
怎相信人
命中怎麼愛著你為人
How
can
I
trust
anyone?
Why
do
I
love
you
as
a
human
being
我都唔知點解你忽然對我無晒感覺
I
have
no
idea
why
you
suddenly
don't
feel
anything
for
me
以前嗰種快樂就好似成為一種罪惡
The
happiness
we
used
to
have
seems
to
have
become
a
kind
of
sin
連我失眠
你都唔多覺
Even
when
I
can't
sleep,
you
don't
notice
或者其實所謂愛情都只係互相搵個寄托
Or
maybe
the
so-called
love
is
just
finding
a
place
for
each
other
或者係一場即興嘅幻覺
Or
maybe
it's
an
impromptu
hallucination
連自己都唔知道
乜係喜
乜嘢係樂
Even
I
don't
know
what
joy
or
happiness
are
幾時有感覺
又幾時無晒知覺
When
I
have
feelings
and
when
I
don't
就算你無突然失去下落
Even
if
you
didn't
suddenly
disappear
我哋之間都可能已經落幕
Our
relationship
might
already
be
over
難道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Is
it
that
love,
love,
love,
love,
I'm
already
dead
to
love
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Wanting
to
have
fun,
pretending
to
be
kind
for
a
while,
kissing
so
realistically
我們這結局太不堪
Our
ending
is
so
unbearable
分不出真假的愛恨
Can't
tell
the
real
from
the
fake
love
and
hate
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Senseless
love,
love,
love,
love,
love,
too
thrilling
and
shocking
我估錯這個世界得到教訓
I
misjudged
this
world
and
learned
my
lesson
怎相信人
命中怎麼愛著你為人
How
can
I
trust
anyone?
Why
do
I
love
you
as
a
human
being
把失敗換教訓
不死去算幸運
Exchanging
failure
for
lessons,
not
dying
is
lucky
看
全沒罪案發生
Look,
no
crime
has
happened
為著聚散不需責任
No
need
for
responsibility
for
coming
and
going
一起若像軟禁
無疑離開先更合襯
If
being
together
is
like
being
imprisoned,
leaving
is
undoubtedly
the
better
match
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Wai Man, Chow Vincent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.