Paroles et traduction 張敬軒 - Lao Le Shi Sui - Live
Lao Le Shi Sui - Live
Постарел на десять лет - Live
情緒
死了
元氣
散了
Чувства
умерли,
силы
иссякли,
力氣
未夠令愛移調
Энергии
не
хватает,
чтобы
изменить
мелодию
любви.
和你
夢醒了
第三者彷佛必要
С
тобой,
сон
закончился,
третий
лишний,
кажется,
необходим,
而你
樂意
被纏繞
А
ты
рада
быть
запутанной.
怎想到我像被人隨便拋低的玩具
Как
подумаю,
что
я
как
игрушка,
которую
бросили,
還不知應要怪誰
難道我豁得出去
Даже
не
знаю,
кого
винить,
неужели
я
настолько
никчёмен?
怎想到你被別人狂追便成為伴侶
Как
подумаю,
что
ты
стала
чьей-то
парой,
как
только
тебя
начали
добиваться,
善變沒有罪
卻是壯舉#
Изменчивость
не
грех,
а
подвиг.
#
良心可一敲即碎
Совесть
может
разбиться
вдребезги
от
одного
удара,
女人開始使我恐懼
Женщины
начали
вселять
в
меня
страх.
遺失了你才明白我會消失了生趣
Потеряв
тебя,
я
понял,
что
потеряю
радость
жизни,
連心肝都可失去
Могу
лишиться
даже
сердца
и
души.
然後犧牲我的眼淚
И
потом
жертвуя
своими
слезами,
讓我
為你難堪下去
Позволять
тебе
унижать
меня
и
дальше.
難以
慘叫
唯有
苦笑
Трудно
кричать,
остается
только
горько
улыбаться,
時間
為紀念你停掉
Время
остановилось
в
память
о
тебе.
和你
避不了
指尖鬆脫的一秒
С
тобой
не
избежать
той
секунды,
когда
пальцы
разжимаются,
就似
自我
被焚燒
Как
будто
я
сам
сгораю
дотла.
怎想到我像被人隨便拋低的玩具
Как
подумаю,
что
я
как
игрушка,
которую
бросили,
還不知應要怪誰
難道我豁得出去
Даже
не
знаю,
кого
винить,
неужели
я
настолько
никчёмен?
怎想到你被別人狂追便成為伴侶
Как
подумаю,
что
ты
стала
чьей-то
парой,
как
только
тебя
начали
добиваться,
善變沒有罪
卻是壯舉
Изменчивость
не
грех,
а
подвиг.
良心可一敲即碎
Совесть
может
разбиться
вдребезги
от
одного
удара,
女人開始使我恐懼
Женщины
начали
вселять
в
меня
страх.
遺失了你才明白我會消失了生趣
Потеряв
тебя,
я
понял,
что
потеряю
радость
жизни,
連心肝都可失去
Могу
лишиться
даже
сердца
и
души.
然後犧牲我的眼淚
И
потом
жертвуя
своими
слезами,
讓我
為你難堪下去
Позволять
тебе
унижать
меня
и
дальше.
像老了十歲
巴不得一飲即醉
Как
будто
постарел
на
десять
лет,
лучше
б
напиться
до
бесчувствия,
至少不必恐怕進睡
Хотя
бы
не
бояться
засыпать.
為一個你難承受痛苦是我的不對
Это
моя
вина,
что
тебе
тяжело
выносить
эту
боль,
消失的擺於心裡
Исчезнувшее
храню
в
сердце.
然後花光我的眼淚
И
потом,
растратив
все
свои
слезы,
便會
累到無知睡去
Просто
буду
спать
без
чувств.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chun Han Ng, Wai Man Leung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.