Paroles et traduction 張敬軒 - Liu Di Suo Chi
我覺得太遲
I
think
it's
too
late
已經吵過太多次
We've
fought
so
many
times
人不能修補某些事
We
cannot
fix
some
things
是你太像孩子
You
are
too
childish
記得相愛時
When
we
were
in
love
我想怎麼你總可以
I
thought
I
could
always
情意地送贈我鎖匙
Give
you
the
key
with
goodwill
讓每日戀人多相處
So
we
could
see
each
other
every
day
回歸這疊情書
Take
the
love
letters
back
願你收起那往日的好意
Please
keep
those
good
intentions
of
yours
從此終止
And
end
the
love
story
能怎用亦難知
Don’t
know
what
to
do
with
it
沒法開啟你我內心的事
Can't
open
the
door
to
our
hearts
記得相愛時
When
we
were
in
love
我想怎麼你總可以
I
thought
I
could
always
情意地送贈我鎖匙
Give
you
the
key
with
goodwill
讓每日戀人多相處
So
we
could
see
each
other
every
day
回歸這疊情書
Take
the
love
letters
back
願你收起那往日的好意
Please
keep
those
good
intentions
of
yours
從此終止
And
end
the
love
story
能怎用亦難知
Don’t
know
what
to
do
with
it
沒法開啟你我內心的事
Can't
open
the
door
to
our
hearts
現在慢慢將指尖鬆開
Now
I
slowly
let
go
of
you
我看我這次終於真可以
I
think
finally
I
can
墜落地面
這一堆鐵
The
iron
pieces
fall
to
the
ground
我已決意要這愛意
I
have
decided
to
stop
this
love
回歸這疊情書
Take
the
love
letters
back
願你收起那往日的好意
Please
keep
those
good
intentions
of
yours
從此終止
And
end
the
love
story
能怎用亦難知
Don’t
know
what
to
do
with
it
沒法開啟你我內心的事
Can't
open
the
door
to
our
hearts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ru Yun Xu, Man Yi Erica Li
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.