Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley - Deadline / Yes & No / Stop the Time / 孤單公園 (Hins Live in Passion 張敬軒演唱會 2014)
Medley - Deadline / Yes & No / Stop the Time / 孤單公園 (Einsamer Park) (Hins Live in Passion 張敬軒 Konzert 2014)
灰色
hahaha灰色
hahaha
Grau
hahaha
Grau
hahaha
再也不想诈不知
Ich
will
nicht
länger
so
tun,
als
wüsste
ich
es
nicht
谁人近日与你干著快乐事
Wer
in
letzter
Zeit
mit
dir
glückliche
Dinge
tut
你我之间存著黑影子
Zwischen
dir
und
mir
liegt
ein
dunkler
Schatten
假使再拖极为无意义
Wenn
wir
das
weiter
hinauszögern,
ist
es
äußerst
sinnlos
让我尽变历史故事
Lass
mich
zur
Geschichte
werden
不想再继续痴恋爱的骗子
Ich
will
nicht
weiter
in
den
Betrüger
der
Liebe
vernarrt
sein
但暗里我却掂挂那曾汹涌的爱
Aber
insgeheim
vermisse
ich
diese
einst
stürmische
Liebe
那次遇上才知生命精彩
Erst
als
ich
dich
traf,
wusste
ich,
wie
wunderbar
das
Leben
ist
当天心内激出缤纷色彩
Damals
entstanden
bunte
Farben
in
meinem
Herzen
但现在心中只有灰色
hahaha
Aber
jetzt
ist
in
meinem
Herzen
nur
noch
Grau
hahaha
碎的追忆
hahaha
冰冷空隙
Zerbrochene
Erinnerungen
hahaha
kalte
Leere
心中绞痛就如长刀冲击
Der
Schmerz
im
Herzen
ist
wie
der
Stoß
eines
langen
Messers
碎的追忆
hahaha
冰冷空隙
Zerbrochene
Erinnerungen
hahaha
kalte
Leere
心中绞痛就如长刀冲击
Der
Schmerz
im
Herzen
ist
wie
der
Stoß
eines
langen
Messers
天大地大
Himmel
und
Erde
sind
weit
当初辛辛苦苦追逐到了这地步却结局
Damals
mühsam
verfolgt,
bis
zu
diesem
Punkt
gekommen,
doch
es
endet
爱到这样尽情为何天大地大仍难继续
So
rückhaltlos
geliebt,
warum
können
Himmel
und
Erde,
so
weit
sie
sind,
nicht
weitergehen?
当初只知相恋享受到了这日自作自受
Damals
wusste
ich
nur,
die
Liebe
zu
genießen,
heute
trage
ich
die
Konsequenzen
selbst
过去注定未来原来不能回头怎能回头
Die
Vergangenheit
bestimmt
die
Zukunft,
anscheinend
kein
Zurück,
wie
kann
man
zurück?
什么使黑白日夜颠倒一一变色
Was
bringt
Schwarzweiß
und
Tag
und
Nacht
durcheinander,
lässt
alles
die
Farbe
wechseln?
为什么你我渐认不出当初记忆
Warum
erkennen
du
und
ich
allmählich
die
Erinnerungen
von
damals
nicht
mehr?
彼此关系越剧烈震荡越被谁侵蚀
Je
heftiger
unsere
Beziehung
erschüttert
wird,
desto
mehr
wird
sie
von
jemandem
zerfressen
多么需要你偏没法珍惜
Wie
sehr
ich
dich
brauche,
aber
ich
kann
dich
nicht
schätzen
感情原来全消耗尽
Die
Gefühle
sind
anscheinend
völlig
aufgebraucht
放任以后回头才知努力也没法还原
Nachdem
man
sich
gehen
ließ
und
zurückblickt,
merkt
man,
dass
auch
Anstrengung
nichts
wiederherstellen
kann
天地象突然地不再热暖
Himmel
und
Erde
scheinen
plötzlich
nicht
mehr
warm
zu
sein
这世界逐渐难容火一般的心热恋
Diese
Welt
toleriert
allmählich
keine
feurige
Liebe
mehr
当初辛辛苦苦追逐到了这地步却结局
Damals
mühsam
verfolgt,
bis
zu
diesem
Punkt
gekommen,
doch
es
endet
爱到这样尽情为何天大地大仍难继续
So
rückhaltlos
geliebt,
warum
können
Himmel
und
Erde,
so
weit
sie
sind,
nicht
weitergehen?
当初只知相恋享受到了这日自作自受
Damals
wusste
ich
nur,
die
Liebe
zu
genießen,
heute
trage
ich
die
Konsequenzen
selbst
过去注定未来原来不能回头怎能回头
Die
Vergangenheit
bestimmt
die
Zukunft,
anscheinend
kein
Zurück,
wie
kann
man
zurück?
想得到却想不到怎么会同踏上不归路
Wollen,
aber
nicht
bekommen,
wie
konnten
wir
gemeinsam
diesen
Weg
ohne
Wiederkehr
beschreiten?
天知道时候已不早情感虚耗
Der
Himmel
weiß,
die
Zeit
ist
fortgeschritten,
die
Gefühle
sind
erschöpft
方知道原来是越淡薄越是淡薄越是好
Erst
dann
weiß
man,
dass
es
umso
besser
ist,
je
gleichgültiger,
je
distanzierter
当初辛辛苦苦追逐到了这地步却结局
Damals
mühsam
verfolgt,
bis
zu
diesem
Punkt
gekommen,
doch
es
endet
爱到这样尽情为何天大地大仍难继续
So
rückhaltlos
geliebt,
warum
können
Himmel
und
Erde,
so
weit
sie
sind,
nicht
weitergehen?
当初只知相恋享受到了这日自作自受
Damals
wusste
ich
nur,
die
Liebe
zu
genießen,
heute
trage
ich
die
Konsequenzen
selbst
过去注定未来原来不能回头怎能回头
Die
Vergangenheit
bestimmt
die
Zukunft,
anscheinend
kein
Zurück,
wie
kann
man
zurück?
当初辛辛苦苦追逐到了这地步却结局
Damals
mühsam
verfolgt,
bis
zu
diesem
Punkt
gekommen,
doch
es
endet
爱到这样尽情为何天大地大仍难继续
So
rückhaltlos
geliebt,
warum
können
Himmel
und
Erde,
so
weit
sie
sind,
nicht
weitergehen?
当初只知相恋享受到了这日自作自受
Damals
wusste
ich
nur,
die
Liebe
zu
genießen,
heute
trage
ich
die
Konsequenzen
selbst
过去注定未来原来不能回头怎能回头
Die
Vergangenheit
bestimmt
die
Zukunft,
anscheinend
kein
Zurück,
wie
kann
man
zurück?
风它跟我奔向每一方
像决心穿梭所有都市
Der
Wind,
er
eilt
mit
mir
in
jede
Richtung,
als
wäre
er
entschlossen,
alle
Städte
zu
durchqueren
风它跟我饮遍天边美酒
共高歌一次一次
Der
Wind,
er
trinkt
mit
mir
den
edlen
Wein
am
Horizont,
singt
laut
mit
mir,
immer
und
immer
wieder
巴黎令我多么入神
香槟仿佛四边激射
Paris
zieht
mich
so
in
seinen
Bann,
Champagner
scheint
überallhin
zu
spritzen
东西柏林是那么的动人
Ost-
und
West-Berlin
sind
so
bewegend
为何仍然在想共你当天某夜
Warum
denke
ich
immer
noch
an
jene
Nacht
mit
dir?
倾斜的雨丝
倾斜的你与痴
倾斜的亲我
Schräger
Regen,
schräge
du
und
die
Verliebtheit,
küsst
mich
schräg
倾斜的镜子
倾斜倒挂衬衣
倾斜偷窥我
Schräger
Spiegel,
schräg
aufgehängtes
Hemd,
beobachtet
mich
schräg
腿必须要转过几多弯
才会肯不想归去找你
Wie
viele
Kurven
müssen
meine
Beine
noch
nehmen,
bis
sie
nicht
mehr
zu
dir
zurückkehren
wollen?
心它须要穿过多少晚间
学孤单中放低你
Wie
viele
Nächte
muss
mein
Herz
noch
durchqueren,
um
zu
lernen,
dich
in
der
Einsamkeit
loszulassen?
巴黎令我多么入神
香槟仿佛四边激射
Paris
zieht
mich
so
in
seinen
Bann,
Champagner
scheint
überallhin
zu
spritzen
东西柏林是那么的动人
Ost-
und
West-Berlin
sind
so
bewegend
为何仍然在想共你当天某夜
Warum
denke
ich
immer
noch
an
jene
Nacht
mit
dir?
倾斜的雨丝
倾斜的你与痴
倾斜的亲我
Schräger
Regen,
schräge
du
und
die
Verliebtheit,
küsst
mich
schräg
倾斜的镜子
倾斜倒挂衬衣
倾斜偷窥我
Schräger
Spiegel,
schräg
aufgehängtes
Hemd,
beobachtet
mich
schräg
倾斜的雨丝
倾斜的你与痴
倾斜的亲我
Schräger
Regen,
schräge
du
und
die
Verliebtheit,
küsst
mich
schräg
倾斜的镜子
倾斜倒挂衬衣
倾斜偷窥我
Schräger
Spiegel,
schräg
aufgehängtes
Hemd,
beobachtet
mich
schräg
准许我进入你臂内灵魂内
Erlaube
mir,
in
deine
Arme,
in
deine
Seele
einzutreten
即使你有别人等待
Auch
wenn
du
auf
jemand
anderen
wartest
你别离开别离开若前来
Geh
nicht
weg,
geh
nicht
weg,
wenn
du
kommst
请不要问其实这该不该
Bitte
frag
nicht,
ob
das
eigentlich
richtig
oder
falsch
ist
如狂风吹吧像浪与海
Wie
ein
wilder
Wind
wehe,
wie
Wellen
und
Meer
如浮沙卷吧别要分析
Wie
Treibsand
wirble,
analysiere
nicht
要预料长夜芜菁无尽美妙
Erwarte
eine
lange
Nacht,
kahl
und
doch
unendlich
schön
若让夜和我为你痴到透了
Wenn
die
Nacht
und
ich
für
dich
bis
zur
Besinnungslosigkeit
verrückt
werden
dürfen
知不知一开始
已发觉爱你不可止
Weißt
du
nicht,
von
Anfang
an
habe
ich
gemerkt,
dass
meine
Liebe
zu
dir
unaufhaltsam
ist
我早已为你为你疯了吧
Ich
bin
längst
verrückt
nach
dir,
verrückt
nach
dir
geworden
而恋火把此心烧焦
我爱你你可知多少
Und
das
Feuer
der
Liebe
verbrennt
dieses
Herz,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
weißt
du
das?
我早已为你为你疯了吧
Ich
bin
längst
verrückt
nach
dir,
verrückt
nach
dir
geworden
可否快进入我震动灵魂内
Kannst
du
schnell
in
meine
bebende
Seele
eintreten?
知否我已极难忍耐
Weißt
du,
dass
ich
es
kaum
noch
aushalte?
我为谁生为谁等为谁来
Für
wen
ich
lebe,
auf
wen
ich
warte,
für
wen
ich
komme
得到你便全部答得精彩
Wenn
ich
dich
bekomme,
ist
alles
wunderbar
beantwortet
如狂风吹吧像浪与海
Wie
ein
wilder
Wind
wehe,
wie
Wellen
und
Meer
如浮沙卷吧别要分析
Wie
Treibsand
wirble,
analysiere
nicht
要预料长夜芜菁无尽美妙
Erwarte
eine
lange
Nacht,
kahl
und
doch
unendlich
schön
若让夜和我为你痴到透了
Wenn
die
Nacht
und
ich
für
dich
bis
zur
Besinnungslosigkeit
verrückt
werden
dürfen
知不知一开始
已发觉爱你不可止
Weißt
du
nicht,
von
Anfang
an
habe
ich
gemerkt,
dass
meine
Liebe
zu
dir
unaufhaltsam
ist
我早已为你为你疯了吧
Ich
bin
längst
verrückt
nach
dir,
verrückt
nach
dir
geworden
而恋火把此心烧焦
我爱你你可知多少
Und
das
Feuer
der
Liebe
verbrennt
dieses
Herz,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
weißt
du
das?
我早已为你为你疯了吧
Ich
bin
längst
verrückt
nach
dir,
verrückt
nach
dir
geworden
疯恋我吧!
来疯恋我吧!
Sei
verrückt
nach
mir!
Komm,
sei
verrückt
nach
mir!
疯恋我吧!
来疯恋我吧!
Sei
verrückt
nach
mir!
Komm,
sei
verrückt
nach
mir!
把身心都震撼是神奇的吻
如排山倒海更动人
Was
Körper
und
Seele
erschüttert,
ist
der
magische
Kuss,
bewegender
als
Berge
und
Meere
把风火海灼滚是红唇的印
还烧滚你我全身
Was
Wind,
Feuer
und
Meer
zum
Glühen
bringt,
ist
der
Abdruck
deiner
roten
Lippen,
der
uns
beide
zum
Kochen
bringt
急风可以震烈雪山冰块
Ein
starker
Wind
kann
Schneeberge
und
Eisblöcke
zerbrechen
火也可将钻石完全分解
Feuer
kann
auch
Diamanten
vollständig
zersetzen
海发怒时亦震得地球都翻滚四摆
ooh
Wenn
das
Meer
wütet,
bebt
auch
die
Erde
und
schwankt
hin
und
her,
ooh
可惜比起世上某些境界
Aber
verglichen
mit
manchen
Zuständen
auf
der
Welt
所说的不算是神奇伟大
Ist
das
Gesagte
nicht
wirklich
magisch
oder
großartig
当你用唇上那些梦想冲击我
Erst
wenn
du
mich
mit
den
Träumen
auf
deinen
Lippen
triffst
才是震撼才真真痛快
Das
ist
Erschütterung,
das
ist
wirklich
aufregend
把身心都震撼是神奇的吻
如排山倒海更动人
Was
Körper
und
Seele
erschüttert,
ist
der
magische
Kuss,
bewegender
als
Berge
und
Meere
把风火海灼滚是红唇的印
还烧滚你我全身
Was
Wind,
Feuer
und
Meer
zum
Glühen
bringt,
ist
der
Abdruck
deiner
roten
Lippen,
der
uns
beide
zum
Kochen
bringt
把身心都震撼是神奇的吻
如排山倒海更动人
Was
Körper
und
Seele
erschüttert,
ist
der
magische
Kuss,
bewegender
als
Berge
und
Meere
把风火海灼滚是红唇的印
还烧滚你我全身
Was
Wind,
Feuer
und
Meer
zum
Glühen
bringt,
ist
der
Abdruck
deiner
roten
Lippen,
der
uns
beide
zum
Kochen
bringt
最爱你震撼我震撼我多多都不够多
Am
liebsten
mag
ich,
wie
du
mich
erschütterst,
erschütterst,
viel
ist
nicht
genug
最爱你震撼我震撼我多多都不够多
Am
liebsten
mag
ich,
wie
du
mich
erschütterst,
erschütterst,
viel
ist
nicht
genug
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.