張敬軒 - Ni Ai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張敬軒 - Ni Ai




Ni Ai
Ni Ai
當天空放晴 連隨讓雙眼躲開光線
As the sky clears the skies are free, letting my eyes dodge the light.
哭聲早已停 然而淚水帶著鹽繼續浮現
My cries have long since stopped, but salty tears continue to flow.
你說怕我 愛你 永遠是沸點
You said you were afraid I would love you, that it would always be a boiling point.
算我錯了 愛你 永遠像發癲
You were right, I was wrong; my love for you was madness, an insanity.
一年前 應該就避免 這樣發展
A year ago, I should have avoided this whole mess.
一早知我傻 旁人話不該痴戀一個
I knew I was foolish. People told me I shouldn't be so obsessed with you.
溺死於愛河 仍然未懂上岸 來減輕痛楚
I drowned in the river of love, still not knowing how to get to shore to ease the pain.
試過愛你更多 怨氣便更多
I tried to love you more, but it only made me more resentful.
我要去變 結果 永遠沒結果
I wanted to change, but the result was always the same: nothing.
一切也彷彿 再也不可 屬於我
Everything seems like it can never belong to me again.
勇氣 卻始終不等如運氣
Courage, but it's never the same as luck.
殘局注定了 但我沒法心死
The endgame is set, but I can't give up.
如果只有是放棄 才讓你可演回自己
Is it only by giving up that you can be yourself again?
還是你做判斷你做決定你會愉快得多
Or is it that you making the decision will make you happier?
請拋棄我
Please leave me.
一早知我傻 旁人話不該痴戀一個
I knew I was foolish. People told me I shouldn't be so obsessed with you.
溺死於愛河 仍然未懂上岸 來減輕痛楚
I drowned in the river of love, still not knowing how to get to shore to ease the pain.
試過愛你更多 怨氣便更多
I tried to love you more, but it only made me more resentful.
我要去變 結果 永遠沒結果
I wanted to change, but the result was always the same: nothing.
一切也彷彿 再也不可 屬於我
Everything seems like it can never belong to me again.
勇氣 卻始終不等如運氣
Courage, but it's never the same as luck.
殘局注定了 但我沒法心死
The endgame is set, but I can't give up.
如果只有是放棄 才讓你可演回自己
Is it only by giving up that you can be yourself again?
還是你做判斷你做決定你會愉快得多
Or is it that you making the decision will make you happier?
請拋棄我
Please leave me.
說是別離 怎願別離 仍然是極愛你
They say we have to part, but how can I be willing? I still love you so much.
寧願是絕情的你 先把我拋棄
I'd rather you be the heartless one and leave me first.
勇氣 卻始終不等如運氣
Courage, but it's never the same as luck.
殘局注定了 但我沒法心死
The endgame is set, but I can't give up.
如果只有是放棄 才讓你可演回自己
Is it only by giving up that you can be yourself again?
還是你做判斷你做決定你會愉快得多
Or is it that you making the decision will make you happier?
請拋棄我
Please leave me.





Writer(s): Yong Liang Lun, Yuan Liang Pan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.