Paroles et traduction 張敬軒 - P.S. I Love You - 2011 Live in Hong Kong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
P.S. I Love You - 2011 Live in Hong Kong
P.S. I Love You - 2011 Live in Hong Kong
身體裡
沒有永生的細胞
There
are
no
immortal
cells
in
my
body
皮肉再新鮮
遲早
亦注定無效
Even
though
my
flesh
and
skin
are
still
fresh,
sooner
or
later,
they
will
be
rendered
useless
硝煙裡
讓我除去了面罩
In
the
midst
of
the
smoke,
I
removed
my
mask
忘掉了那響禮炮
I
forgot
about
the
sound
of
the
cannons
只要望見你的相貌
As
long
as
I
can
see
your
face
即使身軀已降溫
Even
though
my
body
has
cooled
down
心底始終熱情未泯
My
heart
will
always
be
filled
with
passion
靈魂裡
能延伸
My
soul
can
be
extended
用愛跟這世界對比
Using
love
to
contrast
this
world
不需要抱著你
在雲中禱告
祝福你
繼續飛
I
don't
need
to
hold
you
in
my
arms
to
pray
for
you
in
the
clouds,
to
bless
you,
to
continue
flying
逾越了
生死
I
have
transcended
當知這份愛從沒禁忌
When
you
know
that
this
love
has
never
been
taboo
悲中永遠帶喜
There
is
always
joy
in
sorrow
生死難忘
別忘記自己
Don't
forget
yourself,
even
when
you
can't
forget
about
love
and
death
很相信
就算帶不走我身
I
firmly
believe
that
even
if
you
can't
take
my
body
還是有一些
回憶
極刻骨銘心
There
will
still
be
some
memories
當一切
沒法逃過了劇震
When
I
can't
escape
this
catastrophe
誰在瓦礫中獻吻
Who
will
kiss
me
in
the
rubble
講永別卻那麼接近
Saying
goodbye,
but
so
close
捉不緊的有太多
There
are
too
many
things
that
I
can't
hold
on
to
這一雙手在提示我
These
two
hands
remind
me
時辰到
人如初
The
time
has
come,
and
I
remain
the
same
用愛跟這世界對比
Using
love
to
contrast
this
world
不需要抱著你
在雲中禱告
祝福你
繼續飛
I
don't
need
to
hold
you
in
my
arms
to
pray
for
you
in
the
clouds,
to
bless
you,
to
continue
flying
逾越了
生死
I
have
transcended
當知這份愛從沒禁忌
When
you
know
that
this
love
has
never
been
taboo
悲中永遠帶喜
There
is
always
joy
in
sorrow
生死難忘
別忘記自己
Don't
forget
yourself,
even
when
you
can't
forget
about
love
and
death
不需要有著你
在雲間俯瞰
祝福你
愛自己
I
don't
need
you
to
be
in
the
clouds,
looking
down
on
me,
blessing
you,
to
love
yourself
逾越了
生死
I
have
transcended
珍惜這份愛才是勝利
To
cherish
this
love
is
the
real
victory
一轉眼下世紀
Another
century
has
passed
in
the
blink
of
an
eye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Yim, Yong Qian Chen, Jing Xuan Zhang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.