Paroles et traduction 張敬軒 - STOP THE TIME (ORCHESTRAL VERSION) - Orchestral Version
你與我對望遲半秒
你貼近遲半秒
你誘惑遲半秒
YEAH
每個渴望遲半秒
咬耳亦遲半秒
放軟亦遲半秒
WOO
(Wait
a
sec)
我怕我未能再等
ТЫ
смотришь
на
меня
с
опозданием
на
полсекунды,
ТЫ
близок
с
опозданием
на
полсекунды,
ТЫ
соблазнился
с
ОПОЗДАНИЕМ
на
полсекунды,
ДА,
каждое
желание
на
полсекунды
позже,
КУСАЕТ
тебя
за
уши,
на
полсекунды
позже,
СМЯГЧАЕТСЯ,
на
полсекунды
позже,
УУУ
(Подожди
секунду)
Боюсь,
я
больше
не
могу
ждать
(Wait
a
sec)
我怕我突然死了
(Подождите
секунду)
Я
боюсь,
что
внезапно
умру.
誰沒胡思沒亂想
可不可立即要
Кто
не
думал
об
этом,
не
думал
об
этом,
можете
ли
вы
попросить
об
этом
немедленно?
Can
we
stop
the
time
forever?
Можем
ли
мы
остановить
время
навсегда?
Can
we
share
this
night
together?
Можем
ли
мы
разделить
эту
ночь
вместе?
就這麼
別看鐘
別對錶
別來望天打卦好嗎
Просто
не
смотри
на
часы,
не
смотри
на
часы,
не
смотри
на
небо,
хорошо?
Can
we
stop
the
time
forever?
Можем
ли
мы
остановить
время
навсегда?
Can
we
share
this
night
together?
Можем
ли
мы
разделить
эту
ночь
вместе?
Oh,
can
we
just
take
a
break,
take
a
deep
breath,
and
kiss
each
other?
О,
мы
можем
просто
сделать
перерыв,
сделать
глубокий
вдох
и
поцеловать
друг
друга?
懶理你與別人吃喝
你對別人跌膊
你對別人脫殼
No
最怕愛恨無寄托
最怕獨行鋼索
最怕迷離撲朔
No
(真我想擁有你麼)
不要緊
給我一個吻可以麼
Ленивый,
ты
ешь
и
пьешь
с
другими,
ты
падаешь
на
других,
ты
обижаешь
других,
Нет,
я
больше
всего
боюсь
любви,
ненависти,
отсутствия
средств
к
существованию,
Я
больше
всего
боюсь
ходить
один,
Я
больше
всего
боюсь
замешательства
и
замешательства,
Нет
(Действительно
ли
я
хочу
тебя?)
Это
не
имеет
значения.
Можешь
меня
поцеловать?
(天一光真的我愛你麼)
這樣
請你給我
(or:
趁熱
請你給我)
(Тяньигуан,
я
действительно
люблю
тебя?)
Поэтому,
пожалуйста,
отдай
это
мне
(или:
пожалуйста,
отдай
это
мне,
пока
горячо)
Can
we
stop
the
time
forever?
Можем
ли
мы
остановить
время
навсегда?
Can
we
share
this
night
together?
Можем
ли
мы
разделить
эту
ночь
вместе?
就這麼
別看鐘
別對錶
別來望天打卦好嗎
Просто
не
смотри
на
часы,
не
смотри
на
часы,
не
смотри
на
небо,
хорошо?
Can
we
stop
the
time
forever?
Можем
ли
мы
остановить
время
навсегда?
Can
we
share
this
night
together?
Можем
ли
мы
разделить
эту
ночь
вместе?
Oh,
can
we
just
take
a
break,
take
a
deep
breath,
and
kiss
each
other?
О,
мы
можем
просто
сделать
перерыв,
сделать
глубокий
вдох
и
поцеловать
друг
друга?
靈與慾
第一次
離與合
凝聚於一點
Разделение
и
единение
духа
и
желания
впервые
концентрируются
в
одной
точке
無昨日
沒所以
無今後
停頓了
在這刻
熱吻間
迎巨變
Ни
вчера,
ни
будущего,
ни
будущего,
ни
будущего,
ни
будущего,
ни
будущего,
ни
будущего,
ни
будущего,
ни
будущего,
ни
будущего,
ни
будущего,
ни
будущего,
ни
будущего,
ни
будущего
Can
we
stop
the
time
forever?
Можем
ли
мы
остановить
время
навсегда?
Can
we
share
this
night
together?
Можем
ли
мы
разделить
эту
ночь
вместе?
就這麼
別看鐘
別對錶
別來望天打卦好嗎
Просто
не
смотри
на
часы,
не
смотри
на
часы,
не
смотри
на
небо,
хорошо?
Can
we
stop
the
time
forever?
Можем
ли
мы
остановить
время
навсегда?
Can
we
share
this
night
together?
Можем
ли
мы
разделить
эту
ночь
вместе?
Oh,
can
we
just
take
a
break,
take
a
deep
breath,
and
kiss
each
other?
О,
мы
можем
просто
сделать
перерыв,
сделать
глубокий
вдох
и
поцеловать
друг
друга?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yong Qian Chen, Jing Xuan Zhang, Johnny Yim
Album
Why Not
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.